ماهان شبکه ایرانیان

«نحسی ستاره‌های بخت ما» منتشر شد/ اثری از جوان‌ترین مترجم کشور

رمان «ستاره‌های نحس ما» نوشته جان گرین از سوی نشر آموت روانه بازار کتاب شد.

«نحسی ستاره‌های بخت ما» منتشر شد/ اثری از جوان‌ترین مترجم کشور

به گزارش خبرنگار مهر، نشر آموت رمانی از جان گرین را با عنوان «نحسی ستاره‌های بخت ما» با ترجمه آرمان آیت‌اللهی روانه بازار کتاب کرد.

این رمان که پیش از ترجمه به زبان فارسی به 47 زبان زنده دنیا ترجمه شده و بیش از 10 میلیون نسخه از آن به فروش رسیده در مطبوعات اروپا به عنوان برترین رمان عاشقانه دهه اخیر مورد توجه قرار گرفته است.

در این رمان مخاطب با داستان زندگی هیزل لنکستر که از زندگی هیچ سهمی جز یک بیماری لاعلاج نبرده است آشنا می‌شود که  یک معجزه‌ی درمانی چند سال دیگر برای او زمان خریده است ولی فصل آخر زندگی او هم زمان با تشخیص سرطانش نوشته می‌شود. با این همه اما با ورود ناگهانی آگوستوس واترزِ خوش تیپ به گروه حمایتی کودکان سرطانی، داستان زندگی هیزل از نو نوشته می‌شود.

«جان گرین» نویسنده، ویراستار، وبلاگ نویس، تهیه کننده و بازیگر آمریکایی است. او در سال 2006 برای اولین رمانش، در جستجوی آلاسکا، برنده جایزه‌ ادبی پرینتز شد. ششمین کتاب او، نحسی ستاره‌های بخت ما، از همان هفته  اول انتشارش در ژانویه 2012، به پرفروش‌ترین کتاب نیویورک تایمز تبدیل شد و هم‌چنین فیلم سینمایی بسیار موفقی با اقتباس از آن در سال 2014 ساخته شد که به رتبه ی اول باکس آفیس (جدول پرفروش‌ترین فیلم‌ها) رسید و با استقبال بی‌نظیر طرفداران این رمان، در همان هفته اول اکران، 4 برابرِ کل هزینه‌ی تولید فیلم فروش کرد.

جان گرین همچنین از نگاه مجله ی تایم، در سال 2014، جزو صد چهره ی تاثیرگذار جهان بود.

آرمان آیت‌اللهی در مقام مترجم این اثر را شاید بتوان جوان‌ترین مترجم این روزهای ایران دانست. وی این رمان را در 18 سالگی ترجمه کرده و پس از سه سال این رمان با کسب مجوز از اداره کتاب توانسته این روزها به بازار کتاب راه پیدا کند.

نشر آموت این رمان را در 320 صفحه و به قیمت 20000 تومان توسط «نشر آموت» منتشر کرده است.

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر
پیشخوان