به گزارش خبرنگار مهر، نشر آموت ترجمهای تازه از رمان «سالار مگسها» نوشته ویلیاک گلدینگ را که توسط «ناهید شهبازی مقدم» انجام شده است، منتشر کرد.
«سالار مگسها» رمانی است از ویلیام گلدینگ، نویسنده انگلیسی و برنده جایزهی نوبل ادبیات، که آن را نمیتوان صرفا یک اثر دهه پنجاه قلمداد کرد؛ زیرا نویسنده در کنار مطرح کردن دغدغههای زمان خود، با برگزیدن بیانی کنایی و پر از تمثیل، و انتخاب مکانی در ناکجاآباد و زمانی نامشخص، به داستان هویتی فرازمانی و اسطورهای بخشیده و باعث ماندگاری این اثر شده است.
این رمان از لزوم حاکمیت قانون در جوامع انسانی میگوید، و نشان میدهد که چگونه ترس و توحش میتواند پایان نقطهی معصومیت انسان باشد.
ویلیام گلدینگ در سال 1911 در کرنوال انگلستان دیده به جهان گشود. اولین اثرش، سالارمگسها، در سال 1954 به چاپ رسید. علاوه بر مجموعه اشعارش و سالارمگسها، دوازده رمان دیگر، سه اثر غیر داستانی و یک نمایشنامه در کارنامهی ادبی وی وجود دارد که دو جایزهی ارزنده «جیمزتایت بلک مموریال» و «بوکر» را به ترتیب در سالهای 1979 و 1980 و در نهایت جایزه نوبل ادبیات را در سال 1983 برای وی به ارمغان آورد. در متن پیام آکادمی نوبل آمده است: جایزه ادبی نوبل برای خلق داستانهایی به گلدینگ تعلق میگیرد که وضوح و تیزبینیِ هنر واقع گرایی و تنوع و جهان شمولی اسطوره را توامان به روایت درمیآورند تا موقعیت انسان را در جهان امروزی به تصویر بکشند.
رمان «سالار مگسها» نوشته «ویلیام گلدینگ» با ترجمه «ناهید شهبازی مقدم» در 320 صفحه و به قیمت 20000 تومان توسط «نشر آموت» منتشرشده است.