به گزارش ایسنا، کتاب «شرارهها» نوشته مارگریت یورسنار با ترجمه رضا رضایی با طراحی ساعد مشکی در 323 صفحه با شمارگان 1000 نسخه و قیمت 32 هزار تومان در نشر مشکی عرضه شده است.
در نوشته پشت جلد میخوانیم: برای کسانی که عاشقاند زمان محو شده است، زیرا عاشقان قلبشان را میکَنند و میدهند به کسانی که معشوقشان هستند؛ و از همین روست که به هزارها مرد و زن که معشوقشان نیستند اعتنا نمیکنند، و از همین روست که آسوده میگریند و نومید میشوند. و از همین روست که معشوقها پیری و مرگ را با آهستگیِ قلبها، این زمانسنجهای خون، میسنجند. (صفحه 157 کتاب)
مارگریت یورسنار (1987-1903) - داستاننویس، نمایشنامهنویس، شاعر، خودزندگینامهنویس، مترجم و نقاد فرانسوی- «شرارهها» را در سال 1936 منتشر کرد. قطعات این کتاب را هم داستان کوتاه دانستهاند و هم شعر منثور. یورسنار سرگذشت شخصیتهای واقعی یا خیالی (از جمله آنتیگونه، آخیلس، فایدار، مریم مجدلیه، لنا، ساپفو و ...) را با خاطره عشق و سودای دوره جوانی خویش میآمیزد و روایتی نو از داستانهای کهن به دست میدهد، روایتی سراسر شور و شیفتگی، آمیزه خیال و خاطره، سرشار از تأملات و جملههای قصار، همه درباره آن حدیث نامکرر، عشق.

همچنین «خاطرات تاریکی: مبهمهای کوتاهِ تاریکِ تلخ» نوشته مارسل بِئالو با ترجمه مسعود قارداشپور با طراحی جلد ساعد مشکی در 288صفحه با شمارگان 1000 نسخه و قیمت 38هزار تومان در شر یادشده راهی بازار شده است.
در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: مارسل بِئالو (1993-1908) نویسنده فرانسوی، در این مجموعه داستان کوتاه هم متأثر از سوررئالیسم است و هم از ادبیات فانتاستیک بهره میبرد. در این داستانهای بسیار کوتاه، با نثری شاعرانه، توصیفهای بدیع، تصاویر غریب و فضاسازی گیرا مواجهیم. نویسنده ابتدا با توصیف فضایی روزمره و آشنا شروع میکند، ولی به مرور و با زبانی کم و بیش سرد و خونسرد به امری غریب و فضایی عجیب میلغزد. تصویرهایی که تخیل فرهیخته بِئالو میسازند در ذهن باقی میمانند. داستانهای این مجموعه را «رمانهای مینیاتوری» خواندهاند و خود نویسنده به آنها «خردهرمان» گفته است.
این اولین کتابی است که از مارسل بِئالو - نویسنده چیرهدست که بوف کور صادق هدایت را شاهکار میدانست - به فارسی ترجمه و منتشر میشود.
