ماهان شبکه ایرانیان
خواندنی ها برچسب :

شاهنامه

رنج سی‌ساله فردوسی حالا قرن‌هاست زبان‌زد چهره‌های برجسته جهان است؛ از شرق تا غرب، بسیاری از خون دلی که فردوسی برای سرودن «شاهنامه» خورده است یاد کرده‌اند.
معاون فرهنگی و بین‌الملل شهر کتاب درحالی از بیشتر شدن اقبال به شاهنامه و فردوسی می‌گوید که معتقد است شاهنامه مهم‌ترین سند ارزش و عظمت زبان فارسی است.
ایسنا/بوشهر در میان خیل عظیم اخبار و مطالب کرونایی که روزانه دست به دست گردیده و هر کدام به نوعی در جهت آگاهی و خودمراقبتی نشر داده می‌شود، امروز 25 اسفند ماه، به بهانه‌ی پایان سرایش شاهنامه‌ی فردوسی، به مبحثی می‌پردازیم که خواندن آن خالی از لطف نبوده و حتی در میانه‌ی گرد و غباری که کرونا به پا کرده حال و هوای تازه و دلچسبی به ما می‌بخشد.
شاهنامه‌ سه‌جلدی با ویرایش تازه‌ میرجلال‌الدین کزازی منتشر شد.
پرونده‌ مصادره مفاخر، هنر و آثارِ تاریخی ایران توسط کشورهای همسایه سنگین شده و از آن طرف بی‌توجهی متولیانِ ایرانی به این موضوع. کشورهای برآمده از نقشه‌ ایرانِ فرهنگی‌ با استفاده از این بی‌دقتی، هر روز گامی جدید برای مصادره شخصیت‌ها و مفاخر فرهنگی فارسی‌زبانِ ایرانی برمی‌دارند.
داستان های شاهنامه فردوسی با صدای مریم نشیبی در رادیو روایت می شود.
نغمه دادور، استاد زبان و ادبیات فارسی از رازهای ماندگاری «شاهنامه» می‌گوید و به دلایلی اشاره می‌کند که تکلیف حفظ این اثر ملی را برای آیندگان واجب می‌کند.
محمدجعفر یاحقی با اشاره به نویسندگانی که با اقتباس از «شاهنامه» فردوسی آثاری را به تقلید از آن یا درباره آن خلق کرده‌اند، از نحوه تاثیر انگلیسی‌ها در شهرت جهانی این اثر می‌گوید.
میرجلال‌الدین کزازی ضمن بررسی اثرگذاری آثار کهن بر ادب معاصر در دو دسته نهان و آشکار، می‌گوید: من می‌انگارم که بیشترین کارکرد و اثر را در ادبیات معاصر، فردوسی داشته است و «شاهنامه» او.
علی‌اصغر محمدخانی درباره تاثیر شاهنامه بر آثار ادبی و دیگر هنرها، ترجمه شاهنامه به زبان‌های مختلف و کارنامه شاهنامه‌پژوهی گزارشی ارائه کرد.
پیشخوان