ماهان شبکه ایرانیان

ترجمه قرآن به زبان کشمیری پس از ۴۲ سال تلاش به پایان رسید

یک عالم اهل کشمیر پس از ۴۲ سال تلاش، قرآن کریم را به زبان کشمیری ترجمه کرد. این اثر با استقبال علمای این منطقه روبه‌رو شده است.

ترجمه قرآن به زبان کشمیری پس از 42 سال تلاش به پایان رسید

به گزارش پایگاه فکر و فرهنگ مبلغ، گلزار احمد پرای، عالم 75 ساله کشمیری پس از 42 سال تلاش بی‌وقفه ترجمه قرآن کریم را با موفقیت به پایان رساند.

بنابر روایت ایکنا، پرای که کارمند بازنشسته دولتی دارای مدرک کارشناسی ارشد زبان کشمیری است، چندین دهه پیش این ترجمه را آغاز کرد تا درک متن کتاب مقدس مسلمانان را برای مردم کشمیری‌زبان ساده‌تر کند. وی طی سالیان متمادی، پنج جزء قرآن را منتشر و در اختیار مؤسسات آموزشی قرار داد. اکنون با تکمیل ترجمه هر 30 جز، این ترجمه در حال آماده شدن برای چاپ کامل آن است.

پرای گفت: لحظه‌هایی بود که احساس می‌کردم این مسئولیت بسیار سنگین است، اما این فکر که نسل‌های آینده قرآن را به زبان مادری خود خواهند خواند و درک می‌کنند به من برای ادامه کار انگیزه می‌داد. 

علمای دینی در کشمیر از ترجمه او به عنوان اثری ماندگار استقبال کرده‌اند. مولانا رامیز، روحانی اهل آنانتانگ گفت: این فقط یک ترجمه نیست، بلکه یک خدمت معنوی است. کار پرای به کسانی که در درک زبان عربی مشکل دارند کمک خواهد کرد.

وی افزود: هر زبانی از طریق چنین تلاش‌های عظیمی تکامل می‌یابد. این ترجمه، سنت ادبی زبان کشمیری را تقویت خواهد کرد.

ترجمه او همچنین به عنوان اثری قابل توجه در ادبیات کشمیری شناخته می‌شود و کمک می‌کند که پیام الهی به همه خانواده‌های این منطقه بهتر برسد. در حالی که پرای برای انتشار اثرش آماده می‌شود، بسیاری مشتاقانه منتظر هستند و امیدوارند که تلاش چندین دهه او الهام‌بخش نسل‌های آینده باشد. انتظار می‌رود کار او منبع ارزشمندی برای دانش‌پژوهان، دانشجویان و عموم مردم باشد. 

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر
پیشخوان