به گزارش خبرگزاری مهر، رمان «الف دال میم» نوشته مهدی حجوانی به تازگی به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شده است. ترجمه این اثر توسط نورجان آلتون و توسط انتشارات Demavend (دِماوند) در شهر استانبول چاپ و عرضه شده است.
این رمان که نخستین بار در سال 1376 توسط نشر افق منتشر بود در حال حاضر با نسخه های چاپ پنجمش در بازار نشر کشور حضور دارد. عنوان رمان الف دال میم به حروف کلمه «آدم» و همچنین کتاب آسمانی قرآن اشاره دارد. فضای داستان این رمان نیز اسطورهای و تاریخی است.
«الف دال میم» روایتگر ماجراهایی است که برای شخصیت اصلی داستان، هومان اتفاق افتاده که برخی از آنها همان ماجراهایی است که در زندگی پیامبران نیز رخ داده، اما او پیامبر نیست، یک انسان است. هومان انسانی است که گویی حامل همه ماجراهایی است که بر نوع انسان رفته است.
ترجمه ترکی این کتاب با 164 صفحه منتشر شده است.