ماهان شبکه ایرانیان

نشست خبری جایزه نوفه با خبر تمدید مهلت ارسال آثار برگزار شد

نشست خبری دبیر اولین دوره جایزه رمان گمانه‌زن با اعلام خبر تمدید مهلت ارسال آثار به دبیرخانه این جایزه برگزار شد.

نشست خبری جایزه نوفه با خبر تمدید مهلت ارسال آثار برگزار شد

به گزارش خبرگزاری مهر، نشست خبری جایزه «نوفه» اولین جایزه‌ مستقل رمان تألیفی گمانه‌زن، عصر روز دیروز یکشنبه 25 شهریور در محل دبیرخانه این جایزه برگزار شد.

در این نشست، فرزین سوری دبیر جایزه مذکور ضمن بیان دلیل برگزاری این نشست خبری، از تمدید شدن مهلت ارسال آثار برای هر دو بخش جایزه خبر داد و گفت: این روزها مهلت ارسال آثار به دبیرخانه‌ نوفه رو به پایان است. ولی به‌ دلیل اعتماد و اقبال بالایی که ناشران و نویسندگان به این جایزه داشته‌اند، مهلت ارسال آثار به دبیرخانه، چه در بخش اصلی(رمان سال گمانه‌زن)، چه در بخش فرعی(فصل اول)، به مدت یک ماه تمدید شده است. بدین ترتیب ناشران و نویسندگان می‌توانند تا پایان مهرماه آثار خود را به دبیرخانه ارسال کنند.

وی همچنین آماری از آثار رسیده به دبیرخانه را اعلام کرد و افزود: تعداد آثار رسیده به دبیرخانه‌ی نوفه در بخش اصلی، «کتاب سال گمانه‌زن» تا امروز به بیش از 110 اثر رسیده و آثار دریافتی در بخش جنبی نوفه، کتاب منتشرنشده یا همان «فصل اول» بیش از 50 اکثر بوده است. 110 کتاب تألیفی در ژانری که در ایران، مراحل جنینی خود را طی می‌کند اتفاقی مهم است.

دبیر این جایزه همچنین با اشاره به ژانر کتاب‌های ارسالی، گفت: با توجه به ژانر کتاب‌های رسیده می‌توان متوجه مشابهات آثار رسیده با آثار ترجمه‌ای رایج در ایران شد. این کتاب‌های از ژانرهای فانتزی حماسی و علمی‌تخیلی و یا گوتیک/وحشت و قجرپانک هستند. همچنین کتاب‌هایی در ژانر داستان‌های هزار و یک شبی(ایرانی، عربی، هندی) برگرفته از سنت روایی خاورمیانه‌ای و قصه‌گویی شرقی و یا آثاری در فضای نثر تاریخ‌نگارانه‌ بیهقی، جوینی و طبری در غالب تاریخ بدیل به دبیرخانه رسیده است. البته ناگفته نماند که داستان‌هایی در سبک بازگویی قصه‌های عامیانه‌ی فارسی و اقتباس نو از افسانه و حماسه و متون فارسی/عربی/هندی نیز در میان آثار رسیده دیده می‌شود.

سوری ادامه داد: بنابراین گونه‌ای از ادبیات وجود دارد که منتظر اشاره و صحبت ماست و منتظر نقدنویسی و تحلیل‌نویسی است. می‌توان این نوع ادبی را از ضمیر ناخودآگاه خواننده و نویسنده خارج کرد و آن را تبدیل به جریال اصلی ادبیات فارسی کرد. چه بسا که ناشران بسیاری هم در ایران سال‌هاست که در بخش ترجمه‌ گمانه‌زن کار کرده‌اند. خواننده و ناشر ایرانی سال‌هاست با این ژانرها آشناست، ولی امروز نویسنده‌های بسیاری به این گونه‌ ادبی روی آورده‌اند. کارگاه‌های داستان‌نویسی با موضوع ادبیات وحشت، ادبیات ژانری و امثالهم نیز برگزار می‌شود.

این مترجم در ادامه از انتشارات‌های روزنه، ققنوس، ویدا، آگاه، موج، علمی و فرهنگی(پرنده آبی)، نگاه، چشمه، نردبان، مرکز، پیدایش، پریان، افق، قدیانی، نیماژ، داستان، هوپا و مبتکران(میچکا) به‌عنوان ناشرانی که کتاب‌هایی برای جایزه‌ «نوفه» آثاری ارسال کرده‌اند، نام برد.

وی همچنین گفت: یکی از اهداف اصلی «نوفه»، تثبیت این سلیقه‌ ادبی و ایجاد گرامری برای صحبت در مورد آن است. سابقه‌ برگزاری جوایز و مسابقات ادبیات گمانه‌زن و ژانری در دنیا بسیار است. از جوایزی مانند Hugo و Nebula گرفته تا جوایز مختص ادبیات علمی‌تخیلی مثل جایزه‌ Philip K. Dick و John W. Campbell یا جایزه‌ گرند مستر فانتزی. البته جوایزی که برای این گونه‌ ادبی در ایران برگزار شده، هم کم نبوده است؛ از وب‌سایت‌های مختلف هواداری گرفته تا جایزه‌ گروه ادبیات گمانه‌زن که تا هفت دوره برگزار شد. ولی «نوفه» خلاف اکثر این جوایز، نه یک مسابقه برای داستان کوتاه یا داستان ترجمه، که منحصراً معطوف به رمان فارسی گمانه‌زن است.

اختتامیه جایزه نوفه بعد از اتمام فرآیند داوری، در زمستان 97 برگزار خواهد شد.

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر
پیشخوان