به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی مراکز فرهنگی هنری منطقه 8 و فرهنگسرای گلستان، در این نشست از مجموعه نشستهای «ترنم قلم» که با حضور شیوا مقانلو و محمدرضا گودرزی، به عنوان منتقد برگزار میشود، این مجموعه داستان معرفی و بررسی میشود و علاقهمندان میتوانند سوالهای خود را درباره این کتاب از نویسنده و منتقدان بپرسند.
کتاب «غول مدفون» جدیدترین اثر ترجمهشده کازوئو ایشیگورو نویسنده بنام ژاپنی است که به تازگی جایزه نوبل ادبیات را دریافت کرده و در نشر چشمه منتشر شده است. «سوکورو تازاکی بیرنگ و سالهای زیارتش» اثر هاروکی موراکامی دیگر اثر ترجمهشده امیرمهدی حقیقت در این نشر است.
این مترجم در سال 1353 در تهران به دنیا آمد. او در سالهای دهه 1370 به زبان انگلیسی و ترجمه آثار ادبی علاقهمند شد. اولین ترجمه حقیقت را نشر ماهی در سال 1380 منتشر کرد. او تاکنون آثاری از جومپا لاهیری، کازوئو ایشیگورو، سام شپارد، هاروکی موراکامی و... ترجمه کرده است. همچنین در کارنامهاش گزینش و ترجمه داستانهای کوتاهی از برخی نویسندگان معاصر به چشم میخورد.
نشست نقد و بررسی مجموعه داستان «غول مدفون» روز سهشنبه 6 آذرماه، ساعت 17 در فرهنگسرای گستان (واقع در نارمک، میدان هلالاحمر، خیابان گلستان) برگزار میشود و حضور در این برنامه برای عموم آزاد است.