به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی نمایشگاه کتاب تهران، غلامعلی حداد عادل - رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی - در این نشست با اشاره به اینکه برگزاری نمایشگاه، فرصتی مغتنم برای اهل علم و فرهنگ است تا یکدیگر را ببینند و تبادل نظر کنند، گفت: در این نمایشگاه دهها جلسه در انواع رشتههای علمی برگزار میشود و میتوان گفت، این نمایشگاه یک جشنواره فرهنگی است.
او با بیان اینکه برای فرهنگستان مایه خوشوقتی است که امسال نیز مثل هر سال، در نمایشگاه شرکت کرده است، ادامه داد: فرهنگستان زبان و ادب فارسی با وجود شرایط سخت اقتصادی، با دست پر در این نمایشگاه شرکت کرده و یکی از هدایای آن به علاقهمندان فرهنگ و ادب فارسی، فرهنگ جامع زبان فارسی است که زیر نظر علیاشرف صادقی تالیف میشود. جلد اول این فرهنگ سه سال پیش در نمایشگاه عرضه شد.
وی اظهار کرد: هدیه دیگر فرهنگستان در نمایشگاه امسال، کامل شدن دوره شش جلدی دانشنامهی زبان و ادب فارسی است. در این نمایشگاه جلد ششم آماده و عرضه شده است. زمانی که ما خواستیم مقالات شش جلدی دانشنامه زبان و ادب فارسی را در مورد شاهنامه فردوسی چاپ کنیم، مجموعه آن، کتابی یکهزار و 300 صفحهای شد که این امر نشاندهنده وسعت و جامعیت این دانشنامه است.
به گفته حداد عادل، کتابهای فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نمایشگاه کتاب امسال شامل دفتر چهاردهم فرهنگ واژههای مصوب، کتاب هزار واژه گردشگری جهانگردی و کتابهایی تحت عنوان مجموعه واژههاست که توسط گروه واژهگزینی فرهنگستان منتشر میشود.
او افزود: خبر دیگر این است که گروه واژهگزینی فرهنگستان توانسته است مجله تخصصی واژهگزینی را نیز منتشر کند که هشتمین فرزند از مجموعهی پُر اولاد فرهنگستان است.
در بخش بعدی، اسماعیل سعادت - عضو پیوستهی فرهنگستان زبان و ادب فارسی - با اشاره به دانشنامه زبان و ادب فارسی، گفت: در جامعهی فرهنگی ما، یکی از مهمترین نیازها، نیاز نگهداری از میراثگرانبهای بزرگان ادب است و بهترین وسیله برای برآوردن این نیاز، دانشنامه است. فرهنگستان زبان و ادب فارسی از سال 1371 اقدام به تاسیس گروهی به نام گروه تحقیق در متون فارسی کرد که وظیفه این گروه بیش از هر چیز تدوین شش جلد این دانشنامه بود.
او با گرامیداشت یاد دو نفر از اعضای فرهنگستان که در تالیف دانشنامه زبان و ادب فارسی همکاری داشتند، گفت: دانشنامه مجموعهای شامل شش جلد است و هر جلد آن، حدود 700 صفحه و هر صفحه نزدیک به هزار کلمه است. اطلاعات این دانشنامه نیز شامل معانی بیان، اصطلاحات عرفانی، عروض و قافیه، انواع ادبیات اسطورههای ایرانی و ... است. این دانشنامه شامل دو هزار و 244 مقاله است که با همکاری 420 مولف در داخل و خارج از کشور گردآوری شده است.
در ادامه، علیاشرف صادقی - مدیر گروه فرهنگنویسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی - اظهار کرد: در فرهنگهای پیش از فرهنگ جامع فارسی، شیوه مشخصی برای مدخل کردن فعلهای مرکب نبوده است. ما از جلد دوم تصمیم گرفتیم به عقب بازگشته و تمام فعلهای مرکب را مدخل کنیم. ما حین ویرایش جلد دوم متوجه شدیم فعلهای مرکب از قرن 12 و 13 به زبان فارسی ورود کرده و پیش از آن وجود نداشته است.
او با اشاره به نحوه تالیف فرهنگ جامع فارسی، افزود: برای تدوین این فرهنگ، ما دو نرمافزار سفارش دادیم که توسط استادان دانشگاه شهید بهشتی نوشته شد. یکی از این نرمافزارها مربوط به پیکره و دیگری مربوط به فرهنگنویسی است. از جلد دوم بیشتر کار و از جلد سوم همه امور فرهنگ جامع فارسی توسط نرمافزارها انجام شد.
در ادامه این نشست، کامران فانی - عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی - با اشاره به اینکه یکی از مهمترین رویدادهای فرهنگی در ایران رونق و شکوفایی کتابهای مرجع، فرهنگها و دانشنامههاست، گفت: رونق چنین کتابهایی در ایران نشانگر پرسشگری جامعه ماست.
او تاکید کرد: برای من همیشه غیرقابل قبول بود که در میان انواع فرهنگها، به مرجعی برای زبان فارسی برنمیخوریم. این وظیفهی فرهنگستان زبان و ادب فارسی است.