به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، رایزنی فرهنگی کشورمان در بلگراد با همکاری «مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی» این کتاب را از سوی انتشارات اسلوژبنی گلاسنیک (بزرگترین ناشر دولتی صربستان) در 378 صفحه و با شمارگان 1000 نسخه منتشر کرده است. ترجمه صربی گزیده «قصههای مجید» در شصت و چهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب بلگراد (28 مهر تا 5 آبان 1398) در اختیار علاقهمندان قرار گرفته است.
این کتاب شامل 22 قصه از کتاب «قصههای مجید» است که مراحل ترجمه و انتشار آن بیش از یک سال به طول انجامیده است.
کتاب «قصههای مجید» در محیط کرمان نگارش شده و روایتگر لحظههای کودکی به نام مجید است که با مادربزرگش (بیبی) زندگی میکند. بعدها مجموعهای تلویزیونی از روی آن ساخته شد که محیط قصه را به اصفهان منتقل کرد و در دهه 70 خورشیدی در برنامه کودک و نوجوان از صدا و سیمای ایران پخش شد.
نویسنده این اثر هوشنگ مرادی کرمانی به عنوان مهمان افتخاری در نمایشگاه بینالمللی بلگراد و در غرفه ایران حضور دارد و از ترجمه «قصههای مجید» در این نمایشگاه رونمایی خواهد شد.