ماهان شبکه ایرانیان

از سوی نشر مروارید؛

«خطابه سقوط رم» به فارسی ترجمه شد/ روایتی زیبا از ناامیدی

رمان برگزیده جایزه ادبی «گنکور» در سال ۲۰۱۲ در ایران ترجمه و منتشر شد.

«خطابه سقوط رم» به فارسی ترجمه شد/ روایتی زیبا از ناامیدی

به گزارش خبرنگار مهر، نشر مروارید رمانی از ژروم فراری نویسنده فرانسوی با عنوان «خطابه سقوط رم» را با ترجمه پریزاد تجلی منتشر کرد.

این رمان و نویسنده‌ آن در سال 2012 مهم‌ترین جایزه‌ی ادبی فرانسه یعنی «گنکور» را به دست آورده‌اند.

همژنین این رمان که مضمونی فلسفی دارد پس از انتشار یکی از نامزدهای جایزه‌  «آکادمی فرانسه» و همچنین جایزه‌  «فمینا» بود.

داستان این رمان روایتی است از یک دانشجوی فلسفه است که کافه‌ کوچکی را در روستای زادگاهش راه‌اندازی می‌کند، اما پس از مدتی رؤیای زیبای او برای اداره این کافه به یک کابوس بدل می‌شود.

عنوان کتاب اشاره‌ای است به سخنرانی «قدیس آگوستین» فیلسوف درباره‌ انحطاط و سقوط روم در سال 410 میلادی.

هیئت داوران جایزه‌ی گنکور، این کتاب را «قیاسی زیبا از ناامیدی معاصر» نامیده است  که پیامی امیدوارانه در دل خود دارد.

ژروم فراری در مقام نویسنده این کتاب در سال 1968 در پاریس و دبیر فلسفه است. وی در فرانسه به دلیل آثار خود همواره مورد توجه بسیاری بوده است.

این رمان را نشر مروارید در 161 صفحه و با قیمت 14 هزار تومان منتشر کرده است.

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر
پیشخوان