گردهمایی ایران‌شناسان بالکان و اروپای مرکزی در صوفیه

دوره‌ی فشرده‌ی ایران‌شناسی با حضور استادان و دانشجویانی از کشورهای بلغارستان، لهستان، مجارستان، صربستان، ترکیه، آلبانی، اسلواکی و ایران از یازدهم تا هجدهم سپتامبر (۲۰ تا ۲۷ شهریور) در دانشگاه صوفیه بلغارستان برگزار می‌شود.

گردهمایی ایران‌شناسان بالکان و اروپای مرکزی در صوفیه

به گزارش ایسنا، علی‌اصغر محمدخانی، معاون فرهنگی و بین‌الملل شهر کتاب، با اعلام این خبر گفت: این دوره به همت مرکز مطالعات ایران، بالکان و اروپای مرکزی (IBCE) و با همکاری دانشگاه صوفیه، مرکز فرهنگی و بین‌الملل شهر کتاب، مرکز سعدی‌شناسی و دانشگاه علامه طباطبایی برگزار می‌شود و قرار است که از پس به صورت سالانه و مستمر در کشورهای عضو ادامه یابد. هدف از برگزاری این دوره، آشنایی بیشتر ایران‌شناسان منطقه با یکدیگر و دستاوردهای علمی و پژوهشی هر دانشگاه است. همچنین تحولات ادبی معاصر در ایران برای ایران‌شناسان تشریح می‌شود.

او افزود: ایران و بلغارستان را پیوندهای دیرین سیاسی، بازرگانی، ادبی و هنری به هم نزدیک می‌کند و بلغارها حتی پیش از آغاز دوران پانصدساله‌ی حاکمیت ترکان عثمانی در این منطقه با ایران و هنر و فرهنگ بالنده‌ی این سرزمین آشنا بوده‌اند. ولی متاسفانه آثار ادبی ترجمه‌شده‌ی دو کشور به زبان‌های فارسی و بلغاری چندان قابل توجه نیست و در ایران تاکنون حدود 10 اثر ادبی بلغارستان به فارسی ترجمه و منتشر شده است. در بلغارستان از حدود 120 سال پیش آشنایی با ادبیات کلاسیک فارسی آغاز شده و سعدی از اولین شاعرانی است که در سال 1892 میلادی برخی حکایت‌ها و شعرهایش و بعدها در سال 1946 گلستان او به طور کامل به زبان بلغاری ترجمه و منتشر شد.

محمدخانی درباره‌ی ترجمه‌ی دیگر آثار ادبی فارسی به بلغاری گفت: بعد از ترجمه‌ی آثار سعدی، ما شاهد ترجمه‌ی آثاری از خیام، حافظ، رودکی و فردوسی به بلغاری هستیم و از ادبیات معاصر فارسی تاکنون داستان‌ها و شعرهایی از محمدعلی افراشته، صادق هدایت، صادق چوبک، جمال میرصادقی، نیما یوشیج، سهراب سپهری، فروغ فرخزاد، سیمین دانشور، گلی ترقی، فریبا وفی، محمود دولت‌آبادی، قیصر امین‌پور، طاهره ایبد، محبوبه میرقدیری، فرشته ساری و ... به بلغاری ترجمه و منتشر شده است.

او استادان حاضر در این دوره‌ی فشرده ایران‌شناسی را به شرح زیر معرفی کرد:

ـ ایوو پانف، علیرضا پورمحمد، لودمیلا یانوا از دانشگاه صوفیه  بلغارستان

ـ آنا کراسنا وولسکا از دانشگاه کراکوف لهستان

ـ سیلویا سوردیکووسکا و میروسلاو میچالاک از دانشگاه ورشو لهستان

ـ عبدالله رچپی از دانشگاه کوزوی آلبانی

ـ میکلوش سارکوزی، از مجارستان و مرکز شیعه‌شناسی اسلواکی

ـ مارکو یووانویچ از صربستان

ـ احمد اویسال از مرکز مطالعات ایرانی آنکارا

ـ حکی اویغور از ترکیه

ـ نعمت‌الله ایرانزاده از دانشگاه علامه طباطبایی

ـ علی‌اصغر محمدخانی، مرکز فرهنگی و بین‌الملل شهر کتاب

ـ کوروش کمالی سروستانی، مرکز سعدی‌شناسی

محمدخانی در پایان به دیدارهایی که در این سفر دارند اشاره کرد و گفت: در طول مدت اقامت در بلغارستان برای ایجاد زمینه‌ی گسترده‌تر همکاری‌های فرهنگی ایران و بلغارستان، دیدارهایی با هیات‌مدیره‌ی اتحادیه‌ی نویسندگان، اتحادیه‌ی مترجمان، خانه‌ی کتاب و کتابخانه‌ی ملی بلغارستان و جمعی از نویسندگان و شاعران و منتقدان و ناشران خواهیم داشت که درباره‌ی برگزاری همایش‌های مشترک با نویسندگان و شاعران دو کشور و ترجمه‌ی آثار ادبیات معاصر مذاکره می‌شود. همچنین با مدیران گروه‌های ایران‌شناسی و زبان و ادبیات فارسی بالکان و اروپای مرکزی بحث و گفت‌وگو داریم.

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر