به گزارش خبرنگار مهر، نشر ماهی ترجمهای از داستان بلند «یک اتفاق مسخره» از فئودور داستایفسکی نویسنده شهیر روسی را که توسط میترا نظریان به انجام رسیده است، منتشر کرد.
این داستان که برای نخستین بار در سال 1862 میلادی منتشر شده است، آخرین اثری است که او به تقلید از استادش نیکلای گوگول تالیف کرده است.
این اثر داستانی در سالی منتشر میشود که داستایفسکی سفر اروپایی خود را نیز آغاز کرده و در حین این سفر موفق به نگارش دو اثر دیگر با عناوین خاطرات خانه اموات و آزردگان را منتشر میکند.
برخی از منتقدان این اثر را همتراز شاهکارهای داستانی وی همچون شنل و بلوار نفسکی میدانند.
نشر ماهی این ترجمه را 96 صفحه با قطع جیبی و قیمت 8 هزار تومان آماده انتشار کرده است
یادآوری میشود ویژگی منحصر به فرد آثار داستایفسکی روانکاوی و بررسی زوایای روانی شخصیتهای داستان است و اکثر داستانهای وی همچون شخصیت خودش سرگذشت مردمیست عصیان زده، بیمار و روانپریش است تا جایی که نویسندگان سوررئالیست مانیفست خود را بر اساس نوشتههای وی ارائه کردهاند.