به گزارش ایسنا بر اساس خبر رسیده از رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اتریش به نقل از روزنامه «استاندارد» و برخی دیگر از رسانهها، پیتر هاندکه اتریشی مدتی مورد توجه انتخابکنندگان آکادمی نوبل قرار گرفته بود، اما به دلیل اظهارات سیاسیاش در گذشته به او فرصت کمی داده شده بود. این در حالی است که هاندکه 76ساله به صورت ناگهانی به مقامهای بالاتر صعود کرد.
آکادمی نوبل اعطای جایزه به هاندکه را به این طریق توجیه میکند که او «برای یک کار تأثیرگذار، که با نبوغ زبانی، پیرامون و ویژگیهای تجربههای انسانی را بررسی میکند» مستحق این جایزه است. در این اطلاعیه هم به کار او به عنوان نویسنده داستان و هم به عنوان نمایشنامهنویس اشاره شده است.
هنر ویژه پیتر هاندکه توجه فوقالعاده به مناظر و حضور مادی جهان است که باعث شده سینما و نقاشی دو تا از بزرگترین منابع الهام او باشد؛ این یکی دیگر از توجیهات آکادمی سوئد برای اعطای جایزه به او است.
از هاندکه پس از جنگ جهانی دوم به عنوان یکی از تأثیرگذارترین نویسندگان اروپا یاد میشود. پس از آنکه او نخستین رمان خود «شاخها» (1966) و یا «توهین به تماشاچیان» (1969) را به رشته تحریر درآورد اثر مهر خود را در صحنه ادبی به جای گذاشت.
در معرفی پیتر هاندکه عنوان شده است: هاندکه در 6 دسامبر 1942 در منزل پدربزرگ خود در شهر گریفن استان کرنتن متولد شد. در دوسالگی با مادر خود به آلمان شرقی رفت و به مدت چهار سال در آنجا اقامت کرد. او در سال 1948 به اتریش و به شهر گریفن بازگشت. در سال 1961 از مدرسه فارغالتحصیل شد و در همان سال وارد دانشگاه شهر گراتس و در رشته حقوق مشغول به تحصیل شد. در سال 1967 اولین رمان خود را به نام «حیوان خانگی» نوشت.
از سال 1967 تا 1970 در پاریس و دوسلدرف و از سال 1971 تا سال 1978 در شهر پاریس زندگی کرد. سال 1979 به اتریش بازگشت و تا سال 1987 در اتریش بود. از سال 1987 تا 1990 حدود چهار سال در مسافرت به دور دنیا بود. از سفرهای او میتوان به آمریکا، مصر، ژاپن، یونان و ... اشاره کرد. پیتر هاندکه از سال 1990 تا به امروز در حاشیه شهر پاریس زندگی میکند.
او بیش از 40 جایزه داخلی و بینالمللی دریافت کرده و در حدود 50 اثر ترجمه کرده است. پیشتر نیز جوایز ادبی دیگری نظیر جایزه «کافکا» و جایزه «گئورگ بوشنر» را از آن خود کرده است. از تالیفات مشهور هاندکه میتوان به «ترس دروازهبان از پنالتی»، «بر فراز دهکدهها»، «زن چپدست»، «پیمودن دریاچه کنستانتس» و... اشاره کرد.
بعضی از آثار او به عنوان فیلمنامه استفاده شده است؛ مانند «ترس دروازهبان از پنالتی» در سال 1970، «حرکت اشتباه» در سال 1975 و «آسمان بالای برلین» در سال 1987 که هر سه به کارگردانی ویم وندرس ساخته شدهاند.
از او آثاری به زبان فارسی برگردانده شده از جمله توسط علیاصغر حداد، مترجم آلمانی به فارسی. همچنین بخشی در کتاب «سودازدگان سرزمین موسیقی و شعر» اثر تورج رهنما، استاد زبان و ادبیات آلمانی، که موضوع آن «آشنایی با نویسندگان و شاعران امروز اتریش» است به پیتر هاندکه اختصاص داده شده است.