ماهان شبکه ایرانیان

ترجمه‌ای جدید از خجسته کیهان؛

«آغاز یک زندگی» چاپ شد/ زندگی کردن در گود ادبیات

رمان «آغاز یک زندگی» اثر آنیتا بروکنر با ترجمه خجسته کیهان توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شد.

«آغاز یک زندگی» چاپ شد/ زندگی کردن در گود ادبیات

به گزارش خبرنگار مهر، رمان «آغاز یک زندگی» اثر آنیتا بروکنر به تازگی با ترجمه خجسته کیهان توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شده است.

آنیتا بروکنر نویسنده این رمان متولد سال 1928 در انگلستان است که سال گذشته در سن 87 سالگی درگذشت. او تحصیل کرده رشته تاریخ هنر بود و 25 کتاب از خود به جا گذاشته است. جایزه بوکر یکی از موارد درج شده در کارنامه نویسی بروکنر است که در سال 1984 و به دلیل تمرکز بر انزوای طبقه متوسط جامعه و انتخاب قهرمانان زن، آن را به خانه برد.

شخصیت اصلی این رمان یک زن 40 ساله به نام ویس است که دکترای ادبیات دارد و بر این مساله واقف است که ادبیات زندگی‌اش را نابود کرده است. او مدت‌ها به این مساله فکر کرده و با راه و روش‌های دانشگاهی به این نتیجه رسیده که به خاطر تلاش پدر و مادر و آموزش‌های نادرست به این جا رسیده است. وی در زمینه امور زنان صاحب نظر است و مقالاتی در این باره در کارنامه خود دارد. یک مرد نسخه شناس که در دانشگاه سوربن فرانسه شهرت دارد، عاشق ویس می شود و داستان ادامه پیدا می‌کند.

اما نکته و جان مایه مهم داستان این کتاب، تجربه آشنایی و عاشقی ویس نیست بلکه مربوط به نوعی از زندگی می شود که خود از جنس ادبیات است.

ترجمه خجسته کیهان از رمان «آغاز یک زندگی» به تازگی در 199 صفحه به چاپ رسیده است.

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر
پیشخوان