به گزارش خبرنگار مهر، رایا دختری روس است که نمیتواند به انگلیسی صحبت کند و با گوردون پراکتر گلد، تاجر انگلیسی که به مسکو آمده و زبان روسی نمیداند، رابطه عاشقانهای را شروع میکند. در این میان نیاز آنها به مترجم سبب میشود تا پاول منینگ که این وظیفه را به عهده گرفته، از عمق رابطه آنها آگاه شده و در سحر عشق و روابط غربی - شرقی غرق شود...
«مایکل فرین» با به تصویر کشیدن فضای کمونیستی حاکم بر روسیه در خلال عاشقانهای که به گفته خودش چشماندازی فرهنگی است، سفری در زمان به دوران دانشجوییاش در روسیه را میآفریند.
نویسنده رمان «جاسوسها» با رمان جاسوسی - جناییِ جدیدش، «مترجم روسی»، به قلب جامعهای نفوذ میکند که همواره به دنبال تغییر است و سؤالات فلسفی خود را در ذهن مخاطب خود ایجاد میکند.
«مترجم روسی» را کیهان بهمنی به فارسی برگردانده و انتشارات چترنگ آن را در 263 صفحه، 1000 نسخه و به قیمت 23 هزار تومان منتشر و روانه کتابفروشیها کرده است.