ماهان شبکه ایرانیان
خواندنی ها برچسب :

اقتباس-ادبی

علیرضا محمودی‌ ایرانمهر که معتقد است سینما و ادبیات در ایران دو قطب دور از هم هستند می‌گوید: تا زمانی که اقتباس از ادبیات اتفاق نیفتد، نه وضعیت سینمای ایران و نه وضعیت ادبیات ایران سامانی نمی‌گیرد.
احمد دهقان می‌گوید: اکثر کارگردان‌های ما دوست دارند «کارگردان مؤلف» باشند به همین خاطر کسر شأن خود می‌دانند که بخواهند از کتابی نسخه‌برداری کنند.
محمدرضا سرشار که معتقد است کارگردانان سینمای ما زیاد اهل مطالعه داستان نیستند، یا داستان ایرانی نمی‌خوانند، می‌گوید ظرفیت‌ بسیار داستان‌های ایرانی می‌تواند سینمای «ورشکسته» ما را نجات دهد.
بهروز محمودی‌بختیاری درحالی از این‌که از ظرفیت‌های ادبیات فارسی در سینما استفاده نکرده‌ایم می‌گوید که معتقد است اقتباس‌های‌مان در فیلم‌ها فرنگی است.
«جاستین کرزل» به عنوان کارگردان سریالی انتخاب شد که قرار است بر اساس رمان برنده جایزه بوکر با نام «مسیری باریک به ژرفای شمال» ساخته شود.
«جاستین کرزل» به عنوان کارگردان سریالی انتخاب شد که قرار است بر اساس رمان برنده جایزه بوکر با نام «مسیری باریک به ژرفای شمال» ساخته شود.
مسوولان سرویس استریم «هولو» از برنامه‌ریزی برای ساخت سریال جدیدی بر اساس رمان «وصیت‌ها» ‌نوشته «مارگارت اتوود»‌ خبر دادند.
یک انیمیشن با اقتباس از اثر مشهور «‌ببری که سرغ چای آمد»‌ نوشته «‌جویت کر»، نویسنده سرشناس ادبیات کودک و نوجوان، ساخته می‌شود.
رمان جدید «‌جوجو مویز»‌ توسط کمپانی «یونیورسال پیکچرز» به یک اثر سینمایی تبدیل می‌شود.
این روز‌ها هالیوود تنبل‌تر از همیشه، شبیه کودک خردسالی شده است که تنها لقمه‌های آماده را می‌خورد. برای درک بهتر این موضوع کافی است به مقوله‌ی خلاقیت و نوآوری در فیلم‌های سینمایی ساخته شده در چند سال اخیر دقت کنید؛ البته اگر بتوانید چنین مقوله‌هایی را پیدا کنید!
پیشخوان