رضی هیرمندی«دشمن» را ترجمه می‌کند

«دشمن» نوشته دیوید کالی با ترجمه رضی هیرمندی از سوی نشر چشمه منتشر می‌شود. این رمان هم به هیچ گروه سنی خاصی تعلق ندارد و از آن همه‌سالان است.

رضی هیرمندی«دشمن» را ترجمه می‌کند

رضی هیرمندی در گفتگو با خبرنگار مهر از انتشار داستان «دشمن» خبر داد و افزود: این کتاب به موضوع جنگ و صلح می‌پردازد و با زبانی طنزآمیز به این مساله توجه می‌کند که چه کسانی و با چه هدفی، جنگ به راه می‌اندازند و آن را جلو می‌برند؟

مترجم «دشمن» در ادامه بیان کرد: دیوید کالی، نویسنده این داستان است و هم نوجوانان هم بزرگسالان، می‌توانند خواننده این داستان باشند. به عبارتی «دشمن»  به گروه سنی خاصی تعلق ندارد و نشر چشمه آن را منتشر می‌کند.  

هیرمندی همچنین از انتشار مجموعه «قصه‌های قایم باشک بازی» خبر داد و افزود: این مجموعه هم نوشته دیوید کالی است که پیش از این هم داستان‌هایی از او مثل «دیر به مدرسه رسیدم چون... ن.»  و «مشق شبم را ننوشتم چون ... »ترجمه کرده بودم. مجموعه حاضر که از سوی نشر افق منتشر می‌شود، نوع خاصی است که تاکنون تجربه نشده و قالب آموزشی- سرگرمی دارد و میزان هوشمندی بچه‌ها را بالا می‌برد.

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر