ترجمه «سرپناه» برای نوجوانان چاپ شد

رمان نوجوان «سرپناه» نوشته فرنسس گرینزلید با ترجمه رضا جهان آبادی توسط انتشارات منتشران اندیشه منتشر و راهی بازار نشر شد.

ترجمه «سرپناه» برای نوجوانان چاپ شد

به گزارش خبرگزاری مهر، رمان نوجوان «سرپناه» نوشته فرنسس گرینزلید به تازگی با ترجمه رضا جهان آبادی توسط انتشارات منتشران اندیشه منتشر و راهی بازار نشر شده است.

«سرپناه» درباره زندگی یک خانواده معمولی در دهه 1970 در کشور کانادا است.

مخاطب در این رمان 300 صفحه ای، با یک زندگی سنتی و دور از هیاهوی امروزی مواجه می شود. نویسنده اثر در این کتاب، توجه خاصی به نقش خانواده، به ویژه مادر و همچنین تأثیر نحوه‌ تربیت فرزندان در آینده آن‌ها را پررنگ‌تر جلوه می‌دهد. 

فرانسس گرینزلید متولد کانادا و فارغ‌التحصیل رشته نویسندگی خلاقانه از دانشگاه بریتیش کلومبیا است. او پس از نقل مکان به جنوب ایالت بریتیش کلمبیا نخستین اثر خود با نام «سرپناه» را با الهام از مناظر آن منطقه نوشت. وی در توصیف این داستان گفته است: سرپناه روایتی است از انتظارات ما از مادر، اولین سرپناه هر انسان، داستانی که نشان می‌دهد چقدر حیرت‌آور است وقتی بفهمیم ورای مادری‌اش برای ما،  زنی بوده که در زندگی‌اش افراد دیگری هم وجود داشتند. 

رمان سرپناه نامزد دریافت رمان سال 2012 از اتحادیه‌ کتابخانه‌های کانادا شد. گرینزلید پیش از این در سال 2003 توانسته بود جایزه‌ کتاب سال را از ساسکاچوآن بوک آواردز برای کتاب «سفری سیاحتی به ایرلند» از آن خود کند.

«سرپنــاه» همچنین دومین ترجمه رضا جهان آبادی است و در قالب طرح حمایتی کمیسیون نشر انجمن صنفی مترجمان منتشر شده است. پیش از این کتاب «تاریک رویاهای دکستر» از همین مترجم، در سال 93 توسط منتشران اندیشه، منتشر شده که به چاپ دوم رسیده است.

این کتاب با 301 صفحه و قیمت 200 هزار ریال منتشر شده است.

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر
پیشخوان