ماهان شبکه ایرانیان

رمانی از ادبیات اوکراین به فارسی ترجمه شد

رمانی از ادبیات کلاسیک اوکراین برای نخستین‌بار به فارسی ترجمه و منتشر شد.

رمانی از ادبیات اوکراین به فارسی ترجمه شد

به گزارش خبرگزاری مهر، رمانی از ادبیات کلاسیک اوکراین برای نخستین‌بار و توسط یک اوکرایینی، به زبان فارسی ترجمه شد.

«خانواده کایداش» داستانی نوشته‌  «ایون نِچویی ـ لِوه تسکی» است که نگارش آن در سال 1878  به پایان رسیده است.

این رُمان را «کاترین کریکونیوک» که به‌واسطه‌ تحصیل دانشگاهی در رشته‌ شرق‌شناسی و تجربه‌ سال‌ها زندگی و معاشرت با ایرانیان، به زبان فارسی تسلط کامل دارد، به فارسی برگردانده است.

این اثر داستانی را نشر آرادمان در 230 صفحه و با طرح جلدی از حمیدرضا بیدقی منتشر و در سی‌امین نمایشگاه کتاب تهران عرضه کرده است.

این مرکز نشر همچنین مجموعه داستان «روزی می‌روی» را از عادل قلی‌پور، نویسنده‌ی اهل اردبیل، شامل داستان‌های شب گرگ، خانه‌ پدری، چهار قدم مانده به درخت، تصادف، تیرهای برگ، قضیه‌ مرگ آرش، اسب‌های بخار، روزی می‌روی، بازرس ژاور، سیم خاردار و کلونازپام 1، در 120 صفحه منتشر و در نمایشگاه کتاب تهران عرضه کرده است.

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر
پیشخوان