به گزارش مشرق، کتابهای «غنچه بر قالی»، نوشته ابراهیم حسنبیگی منتشر شده توسط انتشارات کانون و کتاب «کوچ روزبه» نوشته آتوسا صالحی از انتشارات افق به زبان ترکی استانبولی با حمایت آژانس ادبی پل در ترکیه منتشر شد.
این دو کتاب براساس قراردادهای رایتی ترجمه و منتشر شدهاند که بین نویسنده کتاب «غنچه بر قالی» و ناشر کتاب «کوچ روزبه» با انتشارات زنگین در استانبول توسط آژانس ادبی پل منعقد شده بود. این ناشر ترکیهای قبلاً کتاب «کلاغ سفید»، نوشته فریده جهاندیده از انتشارات آناپل را با همکاری آژانس ادبی پل به زبان ترکی و استانبولی ترجمه و منتشر کرده بود.
دفتر آژانس ادبی پل در استانبول همچنین اعلام کرده است که کتابهای «راز نگین سرخ»، نوشته حمید حسام و «نه آبی ،نه خاکی»، اثر علی مؤذن از انتشارات سوره مهر هم اکنون در دست ترجمه هستند و بنا به اعلام انتشارات اونسوز در ترکیه که حق ترجمه و انتشار آنها را به واسطه آژانس ادبی پل از ناشر ایرانی دریافت کرده است، به زودی منتشر و وارد بازار کتاب ترکیه خواهد شد. قرارداد رایت سه عنوان کتاب دیگر نیز توسط آژانس ادبی پل با انتشارات ینی انسان در ترکیه نهایی شده است و ترجمه و انتشار آنها در دستور کار ناشر ترکیهای قرار خواهد گرفت.