به گزارش خبرنگار مهر، نشر آموت رمانی از مارگارت دیکنسون را با عنوان «دختر گل لاله» منتشر کرد.
این رمان که با ترجمه سودابه قیصری، از روزنامهنگاران پیشکسوت ایرانی ترجمه شده، روایتی است از زندگی مدی مارچ، به عنوان نوزاد یتیمی که پشت درهای یتیمخانه رها شده و مجبور است برای زندگی بجنگد، بنابراین وقتی به مزرعه فیوفارم میرود و از طرف فرانک براکنبری و خانوادهاش مورد استقبال قرار میگیرد، این برخورد را شروعی دوباره برای خود فرض میکند.
از سوی دیگر کار کردن در مزرعه سخت هست، اما وقتی برای اولین بار در زندگی باور میکند مایکل، پسر مزرعهدار واقعا عاشق اوست، حتی کینه خدمتکارِ خانه، خانم تروبریج، نمیتواند خوشبختی او را خدشهدار کند.
در ادامه زمستان سختی، مزرعه را نابود و زندگی برانکبریها را تهدید میکند. به نظر میآید همهچیز از دست رفته است تا اینکه مدی، ایدهای را مطرح میکند که میتواند همه آنها را از فقر نجات دهد.
«مارگارت دیکنسون» متولد سال 1943 در گینزبورو، لینکن شایر انگلستان است. از او 30 کتاب منتشر شده است که «زمین را شخم بزن»، «دانهها را بکار» و «محصول را برداشت کن» (سهگانه)، «عمارت فیرفیلد»، «جنگ جنی»، «دختر ماهیگیر» و «هوادار حق زنان» از آن جملهاند.
رمان «دُختر گُل لاله» نوشتهی «مارگارت دیکنسون» با ترجمهی «سودابه قیصری» در 584 صفحه و به قیمت 38000 تومان توسط «نشر آموت» منتشر شده است.