به گزارش ایسنا، کتاب صوتی رمان «ملت عشق» از اِلیف شافاک با ترجمه ارسلان فصیحی و با صدای پروین محمدیان با مدت زمان 24 ساعت و 5 دقیقه با قیمت 20هزار تومان در شرکت آوانامه دانشگستر و با همکاری گروه انتشاراتی ققنوس منتشر شده است.
در نوشته پشت جلد عنوان شده است: خیلی وقت پیش بود. به دلم افتاده بود رمانی بنویسم. ملت عشق. جرأت نکردم بنویسمش. زبانم لال شد، نوک قلمم کور. کفش آهنی پایم کردم. دنیا را گشتم. آدمهایی شناختم، قصههایی جمع کردم. چندین بهار از آن زمان گذشته. کفشهای آهنی سوراخ شده؛ من اما هنوز خامم، هنوز هم در عشق همچون کودکان ناشی... مولانا خودش را «خاموش» مینامید؛ یعنی ساکت. هیچ به این موضوع اندیشیدهای که شاعری، آن هم شاعری که آوازهاش عالمگیر شده، انسانی که کار و بارش، هستیاش، چیستیاش، حتی هوایی که تنفس میکند چیزی نیست جز کلمهها و امضایش را پای بیش از پنجاههزار بیت پرمعنا گذاشته چطور میشود که خودش را «خاموش» بنامد؟ کائنات هم مثل ما قلبی نازنین و قلبش تپشی منظم دارد. سالهاست به هرجا پا گذاشتهام آن صدا را شنیدهام. هر انسانی را جواهری پنهان و امانت پروردگار دانستهام و به گفتههایش گوش سپردهام. شنیدن را دوست دارم؛ جملهها و کلمهها و حرفها را... اما چیزی که وادارم کرد این کتاب را بنویسم سکوت محض بود. اغلب مفسران مثنوی بر این نکته تأکید میکنند که این اثر جاودان با حرف «ب» شروع شده است. نخستین کلمهاش «بشنو!» است. یعنی میگویی تصادفی است که شاعری تخلصش «خاموش» بوده ارزشمندترین اثرش را با «بشنو» شروع میکند؟ راستی، خاموشی را میشود شنید؟ همه بخشهای این رمان نیز با همان حرف بیصدا شروع میشود. نپرس«چرا؟» خواهش میکنم. جوابش را تو پیدا کن و برای خودت نگهدار. چون در این راهها چنان حقیقتهایی هست که حتی روایتشان هم باید مشابه راز بمانند.
استفاده از کتاب گویا یکی از ضروریات زندگی پر مشغله امروزی است. از کتابهای گویا میتوان هنگام رانندگی، قدم زدن، زمان رفت و آمد به محل کار و تحصیل، حین انجام کارهای روزانه، پیش از خواب و ... استفاده کرد و از اوقاتی که به طور عادی هدر میروند نهایت بهره را برد. « اینجا، کتاب میخواند!» این کتاب گویا در کامپیوتر و کلیه دستگاههای پخش فایلهای mp3 قابل اجراست.
رمان «آینه تال» نوشته سودابه فرضیپور در 264 صفحه با شمارگان 1100 نسخه و قیمت 16 هزار تومان در نشر هیلا عرضه شده است.
در نوشته پشت جلد کتاب میخوانیم: تایلندی راستراستی تایلندی نیست، فقط چون از تایلند جنس میآورد، اسمش شده تایلندی؛ مثل نون خشکی که مسلماً اسمش نون خشک نیست!
قدیمها یک ترکیهای هم بود و قبلتر از آن یک قشمی، اما آب نادرخان با آنها توی یک جوی نرفت. ظاهرا یکیدوبار جنس نامرغوب ارزان آورده بودند که نادرخان احساس توهین کرده بود.
اوایل تایلندی لوازم آرایش و لباس زیر زنانه و تاپ و شلوارک و صندل و شال و روسری هم میآورد، بعد کمکم دستش آمد که برای این خانه فقط جنس مردانه اعلا بیاورد و دولاپهنا حساب کند. تمام مدت خرید کردن نادرخان، مامان توی آشپزخانهاش میلولد و حتی وسوسه نمیشود که برود ببیند آن بالا چه خبر است.
دیگر کتابهای تازه منتشرشده در نشر ققنوس، دو کتاب از مجموعه «دانشنامه فلسفه استنفورد» است. کتاب «زیباییشناسی امر روزمره» نوشته یوریکیو سایتو با ترجمه کاوه بهبهانی در 84 صفحه با شمارگان 1650 نسخه و قیمت 6000 تومان منتشر شده است.
همچنین کتاب «یورگن هابرماس» نوشته جیمز بومن و ویلیام رِگ با ترجمه وحید غلامیپور فرد در 108 صفحه با شمارگان 1650 نسخه و قیمت 7000 تومان روانه بازار شده است.
در معرفی «دانشنامه فلسفه استنفورد» عنوان شده است: بسیاری از کسانی که در ایران به نحوی از انحا کار فلسفی میکنند و با فضای مجازی اینترنت نیز بیگانه نیستند نام «دانشنامه فلسفه استنفورد» را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کمنظیر بهره نیز برده باشند. کتابی که در دست دارید حاصل طرحی برای ترجمه و انتشار گزیدهای از مدخلهای این دانشنامه است با هدف گستردن دامنه تأثیر آن و فراهم کردن امکان دسترسی هرچه بیشتر خوانندگان فارسیزبان به مقالات راهگشایی که در این مجموعه آمده است. با توجه به ویژگیهای «دانشنامه فلسفه استنفورد»، شاید بیراه نباشد که بگوییم برای کسی که میخواهد اولین بار با مسئله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود یا شناخت بهتری از آن حاصل کند. یکی از گزینههای مناسب این است که کار را با خواندن مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه آغاز کند.