ماهان شبکه ایرانیان

حرف‌های «ایشی‌گورو» در کنفرانس مطبوعاتی استکهلم

«کازوئو ایشی‌گورو» برنده نوبل ادبیات ۲۰۱۷ در کنفرانسی مطبوعاتی در استکهلم گفت: این که مردم ژاپن از جایزه نوبل من خوشحال شدند، خیلی برایم تاثیرگذار بود.

«کازوئو ایشی‌گورو» برنده نوبل ادبیات 2017 در کنفرانسی مطبوعاتی در استکهلم گفت: این که مردم ژاپن از جایزه نوبل من خوشحال شدند، خیلی برایم تاثیرگذار بود.

حرف‌های «ایشی‌گورو» در کنفرانس مطبوعاتی استکهلم

«ژاپن تایمز» نوشت: «کازوئو ایشی‌گورو» نویسنده انگلیسی ژاپنی‌تبار که دو روز دیگر (یکشنبه دهم دسامبر) در مراسم دریافت جایزه نوبل شرکت می‌کند و پس از ایراد سخنرانی، نوبل ادبیات سال 2017 را به دست می‌گیرد، در جدیدترین کنفرانس مطبوعاتی خود از مردم زادگاهش صحبت کرده است.

او در این کنفرانسی که در استکهلم برگزار شده، گفت: از این که مردم پس از شنیدن خبر برنده شدن من، چنین احساساتی از خود بروز دادند، خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم... امیدوارم همان‌طور که مردم بریتانیا از این پیروزی به خود افتخار کردند، ژاپنی‌ها هم بتوانند چنین حسی داشته باشند. «ایشی‌گورو» که متولد ناگازاکی است،‌ از پنج سالگی در انگلستان بوده و هنوز هم در این کشور زندگی می‌کند و قلم می‌زند. او درباره جایزه نوبل گفت: جایزه نوبل نماد آرزوی تمام مردم جهان است؛ این که همه انسان‌ها در کنار هم، نه در رقابت با هم برای پیشرفت تمدن تلاش کنند.

نویسنده «بازمانده روز» در ادامه اشاره کرد که مادرش یکی از قربانیان بمباران اتمی ناگازاکی در سال 1945 بوده است. آمریکا در نهم اوت آن سال و در آخرین روز جنگ جهانی دوم، ژاپن را مورد هدف بمباران هسته‌ای قرار داد. «ایشی‌گورو» در این‌باره گفت: به این خاطر،‌ من زیر سایه بمباران اتمی رشد کردم. با این که دنیای ما در حال خطرناک‌تر شدن است، من امید دارم بتوانیم در امنیت به زندگی‌مان ادامه دهیم.

او همچنین از این که جایزه صلح نوبل امسال به کمپین حذف سلاح‌های هسته‌ای (ICAN) اختصاص یافته، اظهار خوشحالی کرد و افزود: این نسل جدید را که کمپین ICAN را راه‌اندازی کرده‌، تحسین می‌کنم. این نویسنده انگلیسی در پایان گفت: بعد از جنگ سرد، مردم تصور می‌کردند سلاح‌های اتمی ناپدید شده‌اند، اما آن‌ها همین‌جا هستند. به نظر می‌رسد همین اطراف و در اختیار دستان کمتر کنترل‌شده هستند... .

«ایشی‌گورو» متولد سال 1954 ناگازاکی است و در کودکی با خانواده‌اش به انگلستان نقل مکان کرده است. او بعدها در سال 1989 برای اولین‌بار به زادگاهش ژاپن برگشت. وقتی نام او به عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات 2017 اعلام شد، ژاپنی‌هایی که انتظار داشتند «هاروکی موراکامی» نوبلیست شود، سرخورده نشدند و به جشن خود ادامه دادند چون «ایشی‌گورو» را نیز هم‌وطن خود می‌دانستند. این مساله بازتاب‌های جهانی داشت و عکس‌های آن در رسانه‌ها منتشر شد. 

نویسنده رمان‌هایی چون «بازمانده روز»، «غول مدفون»، «هنرمندی از جهان شناور»، «وقتی یتیم بودیم» و «هرگز رهایم مکن»، صدوچهاردهمین برنده جایزه نوبل ادبیات است که پیش‌تر به نویسنده‌هایی همچون «شیموس هینی»، «تونی موریسون»، «گابریل گارسیا مارکز» و «پابلو نرودا» رسیده است.

«سارا دانیوس» سخنگوی هیات داوران آکادمی نوبل هنگام اعلام نام «ایشی‌گورو» به عنوان برنده نوبل ادبیات 2017، سبک او را ترکیبی از «جین آستین» و «فرانتس کافکا» توصیف کرد و افزود: «بازمانده روز» او یک شاهکار واقعی است که شبیه به رمانی از «پی.چی. وودهاوس» شروع می‌شود و شبیه به آثار «کافکا» پایان می‌پذیرد.

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر
پیشخوان