این مترجم درباره ترجمه جدید خود به ایسنا گفت: کتاب «فلسفه تنهایی» نوشته لارس اسوندسن را ترجمه کرده و به نشر نو تحویل دادهام و منتظر مجوز کتاب هستم. این کتاب از مجموعه «تجربه و هنر زندگی» است که قبلا با یک ناشر دیگر منتشر میشد.
او درباره این کتاب اظهار کرد: نویسنده در این کتاب به دنبال این است که آدمها چرا احساس تنهایی میکنند، آیا این موضوع یک پدیده عمومی است که در دوران اخیر شدت گرفته یا به وجود آمدن شبکههای اجتماعی تأثیری بر این موضوع نداشته است. در واقع مسئله تنهایی را از زاویههای مختلف بررسی کرده و به آن میپردازد.
خشایار دیهیمی زاده) 1334 تبریز) مترجم آثار فلسفی و ادبی است. از آثار او میتوان به «یادداشتهای یک دیوانه» اثر نیکلای گوگل، «فرهنگ اندیشههای سیاسی»، «دیالکتیک تنهایی» اثر اوکتاویو پاز ، «بخشودن» اثر ایوگارارد و دیوید مک ناتون، «فلسفه ترس» اثر لارس اسوندسن، «اولویت دموکراسی بر فلسفه» اثر ریچارد رورتی، «بیچارگان» اثر فیودور داستایفسکی، «سوء تفاهم» و «صالحان» اثر آلبر کامو، «روح پراگ» اثر ایوان کلیما و «فیلسوفان قرن بیستم» اثر مایکل ایچ. لسناف اشاره کرد.