ماهان شبکه ایرانیان

پرفروش ترین کتاب های هفته در بنیتا؛ دوچه موسولینی در صدر

طبق روال شنبه‌ها، ما در بنیتا پرفروش‌های سه انتشاراتی مهم کشور یعنی «چشمه»، «ثالث» و «نی» را منتشر می‌کنیم

طبق روال شنبه‌ها، ما در بنیتا پرفروش‌های سه انتشاراتی مهم کشور یعنی «چشمه»، «ثالث» و «نی» را منتشر می‌کنیم. این سه انتشاراتی سهم ویژه‌ای در بازار کتاب داخل کشور دارند و عمدتا در موضوع خاصی شهره شده‌اند. مثلا چشمه به عنوان یک انتشاراتی که بیشترین تمرکزش را بر رمان و ادبیات داستانی گذاشته، شناخته می‌شود و نی هم انتشاراتی فعالی در زمینه‌ی علوم انسانی است. در این هفته اما نی پرفروش‌های خود را اعلام نکرده و بنابراین به پرفروش‌های ثالث و چشمه می‌پردازیم. با ما همراه باشید.

نشر چشمه

کتاب های پرفروش هفته

بعد از هفته‌ها، دوباره «هنر شفاف اندیشیدن» در صدر 10 کتاب پرفروش چشمه قرار گرفت. این کتاب را «رالف دوبلی» نوشته و «عادل فردوسی‌پور» به همراه «بهزاد توکلی» و «علی شهروز» آن را ترجمه کرده‌اند.

1- هنر شفاف اندیشیدن

نویسنده: رالف دوبلی

ترجمه: عادل فردوسی‌پور، بهزاد توکلی، علی شهروز

درباره‌ی کتاب: هنر شفاف اندیشیدن سومین کتاب فردوسی‌پور است که امسال از سوی «نشر چشمه» وارد بازار کتاب شد. این کتاب توانست در روزهای ابتدایی بیست‌وهشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، به پرفروش‌ترین کتاب این انتشارات تبدیل شود. فردوسی‌پور در مقدمه بر ترجمه‌ی فارسی این کتاب می‌گوید: «تصور کنید در زمین هیچ خطایی اتفاق نمی‌افتاد. آن وقت واژه‌ای به نام پنالتی، اخطار و اخراج هم ‌معنا نداشت. اشک‌ها و لبخندها محو می‌شدند و زیبایی فوتبال هم ‌رنگ می‌باخت. آدم‌ها شبیه ربات‌های برنامه‌ریزی‌شده بودند که وظیفه‌شان بردن بدون کوچک‌ترین اشتباه بود. حالا تصور کنید که در این جهان پهناور که هزاران زمین فوتبال را در خود جای داده، قرار می‌شد هیچ انسانی دچار خطا و اشتباهی نشود؛ آیا جهان بهتری داشتیم؟

2- رفتیم بیرون سیگار بکشیم هفده سال طول کشید

داستان‌هایی از نویسندگان معاصر روس

ترجمه: آبتین گلکار

درباره‌ی کتاب: در این کتاب 9 داستان از 7 نویسنده‌ی معاصر روس (دینا روبینا، لودمیلا اولیتسکایا، لودمیلا پتروشفسکایا، آندری گلاسیموف، ویکتور پِلِوین، میخاییل یلیزاروف و زاخار پریلِپین) به فارسی ترجمه شده است، داستان‌هایی که اتفاقی انتخاب نشده‌اند و جهانشان کم‌وبیش به‌هم نزدیک است. قهرمانان این داستان‌ها از لایه‌هایی از جامعه انتخاب شده‌اند که در گذشته امکانی برای رساندن صدایشان به گوش خوانندگان پیدا نمی‌کردند و چه بسا وجودشان نادیده گرفته می‌شد.

3- مردی به نام اوه

نویسنده: فردریک بکمن

ترجمه: حسین تهرانی

درباره‌ی کتاب: فردریک بکمن، روزنامه‌نگار و رمان‌نویس جوان سوئدی بعد از انتشارِ این رمان در سوئد و آلمان به جهان معرفی شد. مردی به نامِ اُوِه، داستانِ روزگار پیرمردی ا‌ست کم‌حرف، سخت‌کوش و بسیار سنتی که اعتقاد دارد همه‌چیز باید سرجای خودش باشد و فقط احمق‌ها به کامپیوتر اعتماد می‌کنند. او سال‌ها همراه با قوانینِ سفت‌وسخت خود و همسرش که عاشقانه دوستش داشته زیسته و حالا انگار به آخر خط رسیده. تا این‌که یک روز صبح، ماشینِ یک زن باردار ایرانی و شوهر خنگش که قرار است همسایه‌ی او شوند به صندوق پستی‌اش کوبیده می‌شود و این آغاز ماجراست...

4- کتاب جزء از کل

نویسنده: استیو تولتز

ترجمه: پیمان خاکسار

درباره‌ی کتاب: پیمان خاکسار مترجم این کتاب می‌گوید: «جزء از کل کتابی است که هیچ وصفی، حتی حرف‌های نویسنده‌اش، نمی‌تواند حق مطلب را ادا کند. خواندن جزء از کل تجربه‌ای غریب و منحصربه‌فرد است. در هر صفحه‌اش جمله‌ای وجود دارد که می‌توانید آن را نقل‌قول کنید. کاوشی است ژرف در اعماق روح انسان و ماهیت تمدن. سفر در دنیایی است که نمونه‌اش را کمتر دیده‌اید. رمانی عمیق و پرماجرا و فلسفی که ماه‌ها اسیرتان می‌کند. به نظرم تمام تعاریفی که از کتاب شده نابسنده‌اند. این شما و این جزء از کل»

5- آثار نایاب صادق هدایت

به کوشش و مقدمه‌ی: جهانگیر هدایت

درباره‌ی کتاب: صادق هدایت در سال‌های 1310 تا 1325 نوشته‌های طنز، پژوهشی، ترجمه و غیره را در روزنامه‌های آن ایام چاپ می‌کرد و در اکثر موارد از نام مستعار یا «ص.ه» استفاده می‌کرد. در حقیقت دو نسل از زمان انتشار این آثار گذشته و این آثار برای خوانندگان امروزی، آثار نایابی است که چاپ شده‌اند‌. اکنون این آثار با مقدمه برای هر یک و اطلاعاتی که به اثر بینش بیشتری می‌بخشد جمع‌آوری و چاپ شده که از تنوع و مفهوم چشمگیری بهره‌مند هستند.

6- سودای کولی‌وار

نویسنده: مارینا تسوِتایوا

ترجمه: احمد پوری

درباره‌ی کتاب: احمد پوری نشان داده که یکی از بهترین و شاید بهترین مترجم شعر ایران باشد. او خود شاعر است و زیبایی حرف‌های عاشقانه را در می‌یابد. این ترجمه از تسوتایوا عالی است ولی به نطر می‌رسد که ترجمه‌هایی که از شاعران ترک انجام داده، جایگاهی بالاتر دارد. او چندی پیش عاشقانه‌های ناظم حکمت شاعر ترک را که ترجمه کرده، به صورت کتاب صوتی روانه‌ی بازار کرد و با این کار بر زیبایی‌های این عاشقانه‌ها افزود. می‌توانید مطلب مربوط به انتشار عاشقانه‌ها با صدای احمد پوری را در بنیتا بخوانید.

7- سه قصه

نویسنده: ایرج طهماسب

درباره‌ی کتاب: داستان‌های این کتاب طی دوران فعالیت‌های هنری طهماسب به عنوان کارگردان و بازیگر نوشته شده‌اند و خودش در معرفی آن‌ها می‌گوید: «این داستان‌ها تعدادی از داستان‌هایی است که طی کار هنری‌ام نوشته‌ام؛ به سال‌های دور و نزدیک باز می‌گردد و هر یک شیوه‌ی نگارش خاصی دارد. همه‌ی آن‌ها را دوست دارم و وقتی آدم چیزی را دوست دارد، دلش می‌خواهد آن را با دیگران تقسیم کند؛ بنابراین تصمیم گرفتم بعد از سالیان‌سال آن‌ها را چاپ کنم. این نوشته‌ها برای دوستانی که تنها یک چهره‌ی این جانب را شناخته‌اند جالب‌تر است.»

8- ما این‌جا داریم می‌‌میریم

نویسنده: مریم حسینیان

درباره‌ی کتاب: حسینیان در این رمانش از زن‌ها و البته مردهایی می‌نویسد که در یک «هم‌مکانیِ» اجباری رؤیاهای خاصی در سر دارند. از زنی متعصب که کینه‌ی خواهرِ کوچکِ سرخوشش را به دل دارد تا دخترِ جوانی که می‌خواهد برای انتخابات رأی جمع کند؛ از زنی خانه‌دار که شاهد فرو ریختنِ خانه‌اش است تا چند شخصیتِ جادویی که ناظران این جهانِ پُرقصه‌اند. حسینیان با استفاده از رگه‌هایی از رئالیسمِ جادویی، امرِ فانتزی را در رئالیسمی پُرقصه جای می‌دهد و رمانی می‌نویسد که نوگراست و کوشش دارد ایده‌های روایی تازه‌ای مطرح کند.»

9- مو قرمز

نویسنده: ارهان پاموک

ترجمه: عین‌اله غریب

درباره‌ی کتاب: موقرمز آخرین رمان منتشرشده‌ی اُرهان پاموک است. او در این رمان قصه‌ای بی‌نهایت متفاوت روایت می‌کند که یک تکه‌اش برآمده از قصه‌ی رستم و سهراب فردوسی است و تکه‌ی دیگرش از اُدیپوسِ شهریار سوفوکل. رمان درباره‌ی پسری‌ است فقیر در سال‌های دهه‌ی هشتاد میلادی ترکیه که پدرش به خاطرِ فعالیت‌های چپ‌گرایانه‌اش در زندان نظامی‌ها بوده و حالا هم آن‌ها را رها کرده. او برای تأمین پولِ کلاس‌های کنکورش ناچار است کار کند. و کاری که به او پیشنهاد می‌شود وردستی یک چاه‌کن پیر است که قرار است در زمینی بایر در اطراف استانبول چاهی بزند و علی‌رغمِ باور همه به آب برسد و این‌ همان نقطه‌ای ا‌ست که قهرمانِ نوجوان پاموک با زنی با موهای قرمز آشنا می‌شود که بازیگر تئاتری ا‌ست سیار و یکی از نقش‌هایش مویه بر پیکر سهراب و این تازه آغاز داستان است...

10- آگراندیسمان و چند داستان دیگر

نویسنده: خولیو کُرتاثار

ترجمه: امید نیک‌فرجام

درباره‌ی کتاب: آگراندیسمان مجموعه‌ای ا‌ست از بهترین داستان‌های کوتاهِ این نویسنده‌ی آرژانتینی. غولی که یکی از شیفتگانش، گابریل گارسیا مارکز، داستان مشهور زیباترین غریق دنیا را درباره‌ی او نوشت... در داستان‌های تکان‌دهنده‌ی این کتاب است که مثلاً مواجه می‌شوید با دخترکی که تعطیلات تابستانی‌اش را در خانه‌ای ییلاقی می‌گذراند که ببری در آن پرسه می‌زند... مردی در حال خواندن داستانی جنایی خیلی دیر درمی‌یابد که خودش قربانی قاتل داستان است و... کُرتاثار بر مرز میان امور روزمره و مرموز و حتی مخوف قدم برمی‌دارد.

نشر ثالث

کتاب های پرفروش هفته

در نشر ثالث هم استقبال از ادبیات داستانی بیشتر بود. اما پرفروش‌ترین کتاب هفته‌ی گذشته‌ی این نشر، تاریخی از ایتالیای درگیر جنگ جهانی دوم و رهبر فاشیست آن یعنی «بنیتو موسولینی» بود.

1- ظهور و سقوط دوچه موسولینی

نویسنده: کریستوفر هیبرت

ترجمه: بیژن اشتری

درباره‌ی کتاب: هرسال زندگینامه‌های جدیدی درباره‌ی موسولینی رهبر فاشیست ایتالیایی چاپ می‌شود. اما زندگینامه‌ای که کریستوفر هیبرت نوشته هنوز خواندنی‌ترین و جذاب‌ترین است. هیچ کسی بهتر از هیبرت نتوانسته موقعیت‌های تاریخی و احساسی بزرگی را که موسولینی درگیرش بود، به تصویر بکشد...

2- داستان‌های دو نفره

نویسنده: آزاده حسینی تنکابنی

درباره‌ی کتاب: در این کتاب 108 صفحه‌ای، آزاده حسینی مجموعه‌ای از داستان‌های کوتاه ایرانی را به رشته‌ی تحریر درآوره است.

3- آسمان تغییر می‌کند

نویسنده: زو ینی

ترجمه: سحر توکلی

درباره‌ی کتاب: نخستین رمان زو ینی با نام اتاق گرده‌افشانی عنوان پر فروش‌ترین نویسنده سوئیسی را از آن خود کرد. آسمان تغییر می‌کند، رمان جدید این نویسنده پرآوازه، به تحولات روحی و روانی زنی مدرن در جامعه اروپا می‌پردازد و این حقیقت غریب را پیش رویمان تصویر می‌کند که چقدر آدم‌ها از یکدیگر کم می‌دانند.

4- باخیال‌ها و بی‌خیال‌ها

نویسنده: حسن لطفی

درباره‌ی کتاب: گفتم داستان ها را دو بخش کنم. با خودم گفتم یک بخش برای داستان هایی که لبریز از خیال است، بخش دیگر خاص داستان هایی که حضور تخیل در آن ها کمرنگ تر است. نشد. نتوانستم...

5- مبانی ویرایش کتاب و مقدمه‌ی داستان

نویسنده: محمد حسینی

درباره‌ی کتاب: ویرایش مهارتی است که در سایه دانش ویراستار رشد می‌کند. دانش نخستین و مهارت کسب شده در طول سالیان ویراستاران را به پاسداران انتقال معانی و مفاهیم دقیق در شکل مناسب بدل می‌کند. این کتاب تلاشی است برای عرضه‌ی دانش اولیه به علاقه‌مندان ویراستاری، و راهنمایی است برای کسب مهارت ایشان؛ گو این‌که همچنان «کار نیکو کردن از پر کردن است».

منبع: بنیتا


قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر
پیشخوان