ماهان شبکه ایرانیان
خواندنی ها برچسب :

تورج-نصر

دوبلور شخصیت‌های «شیپورچی»، «یوگی» و «تنسی» معتقد است، کارتون‌هایی که دوبله می‌شوند، در ذهن کودکان امروز نمی‌مانند، چون خوب ساخته نمی‌شوند.
تورج نصر دوبلور باسابقه تلویزیون با اشاره به مشکلات دوبلورها می گوید اکثر دوبلورهایی که سن بالایی دارند، دچار بیماری هستند و مشکلات بیمه ای دارند.
تورج نصر گفت: وقتی وارد دوبله شدم آنچنان محو و شیفته این هنر شده بودم که دوست نداشتم کار دیگری حتی موسیقی که در آن استعداد خوبی داشتم را انجام دهم.
تورج نصر گفت: وقتی وارد دوبله شدم آنچنان محو و شیفته این هنر شده بودم که دوست نداشتم کار دیگری حتی موسیقی که در آن استعداد خوبی داشتم را انجام دهم.
فردا دهم اسفند در برنامه «سکانس صدا» با «تورج نصر» دوبلور و بازیگر سینما و تلویزیون گفتگو می شود.
خالق صدای «شیپورچی» و «جیمبو» از وضعیت خوب دوبله در این روزها و همچنین ازدیاد فیلم‌های کره‌ای برای دوبله خبر داد و در عین حال به طنز گفت: آنقدر نقش کره‌ای حرف زده‌ایم که چشم‌هایمان بادامی شده است!
عوامل «کوی نشاط» از شروع مجدد این برنامه بعد از 2 ماه تعطیلی از دوم آذر سخن گفتند.
برنامه «صباگونه» با موضوعات مختلف و با هدف فرهنگسازی در جهت چگونگی انتخاب اصلح با مخاطبان همراه می شود.
تورج نصر می‌گوید که هر سال در این زمان درگیر دوبله فیلم و سریال و انیمیشن برای نوروز بوده ولی امسال هنوز کاری برای نوروز به دوبلورها ارایه نشده است.
پیشخوان