ماهان شبکه ایرانیان

نشست علمی جشنواره شعر فجر

تدریس زبان فارسی در ۴۰ دانشگاه هند

استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ملی اسلامی دهلی‌نو با بیان اینکه ۴۰ دانشگاه هند، رشته زبان فارسی را تدریس می‌کنند، گفت: ما هندی‌ها به زبان فارسی نیاز داریم؛ چون بخشی از هویت تاریخی ما مربوط به این زبان است.

تدریس زبان فارسی در 40 دانشگاه هند

به گزارش ایسنا بر اساس خبر رسیده، مهدی باقرخان که از مهمانان دعوت شده به جشنواره بین‌المللی شعر فجر است، امروز 17 اسفند در نشست هم‌اندیشی استادان زبان فارسی که در قطب علمی دانشکده ادبیات دانشگاه فردوسی مشهد برگزار شد، افزود: زبان فارسی متعلق به کل شبه قاره است و بیش از 800 سال زبان رسمی و دیوانی کشور هند بوده است؛ به طوری که آثار زیادی از آن هنوز در زبان اردو و هندی دیده می‌شود.
او خروجی ادبیات فارسی به‌ویژه شعر فارسی را با مضامین عرفانی و سازنده برای جامعه، مفید دانست و خاطرنشان کرد: زبان فارسی اشتراکات زیادی با زبان هندی دارد. نه تنها در زبان اردو بلکه در سایر زبان‌های بومی هندوستان، کلمات مشترک فارسی دیده می‌شود. به همین دلیل، زبان فارسی برای ما خیلی بیگانه نیست.
این استاد دانشگاه که مدرس دوره‌های سه ماهه آموزش زبان فارسی در خانه فرهنگ ایران در هند است، درباره وضعیت آموزش زبان فارسی در کشورش توضیح داد: در بیش از 40 دانشگاه هند، زبان فارسی به عنوان گروه مستقل فعالیت می‌کند و در برخی ایالت‌ها زبان فارسی، رشته مستقلی در دبیرستان‌هاست. همچنین در تمام مدارس و مراکز آموزش‌های دینی در مسلک‌های اسلامی هند، بوستان و گلستان سعدی تدریس می‌شود.
باقرخان این شرایط را زمینه‌ای برای توجه بیشتر و تقویت همدلی‌ها در توسعه زبان فارسی دانست و گفت: این شرایط، ظرفیت رشد و توسعه بیشتر دارد.
وی با اشاره به راه‌اندازی بنیاد فارسی هند که از حدود شش ماه پیش آغاز به فعالیت کرده، اظهار کرد: جوان‌هایی در هند هستند که از نظر سواد و آشنایی با زبان و فرهنگ فارسی، به‌روزند، اما نیاز به حمایت و توجه دارند. امیدوارم برای دانشجویانی که در مقاطع دکترای زبان و ادبیات فارسی در هند درس می‌خوانند، محافلی برگزار شود تا بیشتر با این زبان انس بگیرند. خود ما تلاش می‌کنیم که هر محفلی، جنبه آموزشی هم داشته باشد تا محصول آن یک فضای آزاد گفت‌وگو برای دانشجویان زبان فارسی باشد.
استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ملی اسلامی دهلی‌نو با بیان اینکه تاریخچه هندوستان به زبان فارسی پیوند خورده است، پیشنهاد داد که از طریق نهادها و نمایندگی‌های فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در هندوستان و برگزاری محافل تخصصی زبان فارسی، انگیزه‌ای برای به‌روز کردن متون درسی رشته زبان فارسی در دانشگاه‌های هند ایجاد شود؛ چرا که سرفصل‌های درسی این رشته در دانشگاه‌های هندوستان، قدیمی است.
به گفته دکتر باقرخان، دانشجویی که تا مقطع دکترا درس می‌خواند، زبان فارسی را کاربردی یاد نمی‌گیرد؛ به طوری که شاید نتواند یک سطر هم ترجمه کند.
وی ادامه داد: من به عنوان استاد زبان فارسی تلاش می‌کنم، اما از شما می‌خواهم که زمینه‌های آشنایی بیشتر دانشجویان هند را با ادبیات معاصر فراهم سازید که قطعا مثمر ثمر خواهد بود.
این استاد زبان فارسی در شبه قاره در پایان خواستار استفاده از ظرفیت تعاملی شبکه‌های اجتماعی در فضای مجازی برای توسعه و تقویت روابط میان فارسی زبان‌های کشورهای مختلف شد.

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر
پیشخوان