ماهان شبکه ایرانیان
خواندنی ها برچسب :

فرهنگستان-زبان-و-ادب-فارسی

محمد دهقانی با ناچیز دانستن تاثیر فرهنگستان در جلوگیری از غلط‌نویسی‌ها، می‌گوید: فرهنگستان واژه‌هایی را که می‌سازد به زور از طریق رادیو و تلویزیون به خورد مردم می‌دهد. زبان را نمی‌شود به زور به خورد مردم داد. مردم زبان خودشان را دارند و بهتر است آن زبان را به خوبی یاد بگیرند و متناسب با آن شیوه‌های درستی را در پیش بگیرند.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی ادعای فرزند نیما یوشیج را درباره "نسپردن اسناد مربوط به پدر شعر نو فارسی و دست‌نوشته‌های او به فرهنگستان و این‌که از این نهاد هیچ پولی نگرفته است" رد کرد.
غلامعلی حداد عادل گزارشی از هم‌سفر شدن با راهپیمایان اربعین را در قالب کتابی منتشر کرده و در آن به تحلیل ابعاد سیاسی و اجتماعی و مذهبی این رویداد بزرگ پرداخته است.
کارگروه ششمین دوره جایزه فرهنگستان به رسانه‌ها در اولین جلسه خود، ملاک انتخاب رسانه‌ها برای شرکت در این جایزه را در سال جاری، به جای طرح رتبه‌بندی وزارت ارشاد، فراخوان عمومی، اعلام کرد.
رئیس فرهنگستان زبان فارسی با ابراز رضایت از توسعه ارتباطات فرهنگستان با صدا و سیما در رابطه با پاسداری از زبان فارسی گفت: دربعضی از برنامه های صدا و سیما شاهد آسیب رسانی به زبان فارسی هستیم.
دکتر ایلمیرا دادور به مدیریت گروه ادبیات تطبیقی فرهنگستان زبان و ادب فارسی منصوب شد. وی جایگزین زنده‌یاد ابوالحسن نجفی در این مسئولیت شده است.
رادیو ایران در راستای نگهبانی از زبان فارسی حرکت آیین سخن را در اردیبهشت ماه آغاز کرده و پی می‌گیرد. بر این اساس هر هفته چهار واژه بیگانه در برنامه «کافه هنر» رادیو ایران مطرح و از مردم خواسته می‌شود که واژه‌سازی کنند و معادل برای آنها پیشنهاد دهند.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل بازنگری شده «رایانامه» را در برابر واژه بیگانه «ایمیل» (E-mail) تصویب کرد.
مستند «شناسای سخن» ساخته منوچهر مشیری در موسسه لغت‌نامه دهخدا رونمایی می شود.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامه‌هایی جداگانه به وزیر علوم و نیز معاون وزیر آموزش و پرورش، خواستار ورود واژه‌های این فرهنگستان به کتب درسی و سوالات کنکور شد.
پیشخوان