خواندنی ها برچسب :

ویلیام-شکسپیر

تعداد کتاب‌هایی که با الهام از شاهکارهای «ویلیام شکسپیر» نوشته شده‌، از حساب خارج شده است.
اقتباس تلویزیونی از نمایشنامه معروف «شاه لیر» با بازی «آنتونی هاپکینز» ساخته می‌شود.
این روزها برداشت مدرنی از نمایش «جولیوس سزار» در شهر نیویورک به صحنه رفته است که به دلیل شباهت یکی از شخصیت های نمایش با دونالد ترامپ، حواشی پررنگی برای این اثر ایجاد شده است.
انتظار می‌رود مجموعه‌ای از کتاب‌ها و دست‌نوشته‌های قدیمی که بیش از 100 سال پیش توسط یک قاضی ایرلندی گردآوری شده بودند، به ارزش 1.8 میلیون پوند به فروش بروند.‌
«رام کردن زن سرکش» از مشهورترین کمدی‌های ویلیام شکسپیر است که در فاصله سال‌های 1590 تا 1594 نوشته شده است. به تازگی ترجمه‌ای تازه از این نمایشنامه به فارسی منتشر شده است.
«بینگو» اثر ادوارد باند، نمایشنامه‌نویس انگلیسی با ترجمه بابک اشرف‌خانی از سوی نشر اختران منتشر شد.
ترجمه‌های نمایشنامه «پادشاه جان» شخصیت مشهور داستان رابین هود و رمان «آواز ناتمام» نوشته جیمز مک براید توسط نشر داستان منتشر و راهی بازار نشر شدند.
ترجمه‌های ابوالحسن تهامی از 3 نمایشنامه ویلیام شکسپیر توسط انتشارات نگاه منتشر و راهی بازار نشر شد.
«لطف بخشش»، از معروف‌ترین عباراتِ شکسپیر عنوان کتابی است نوشته پیتر بروک با ترجمه حمید احیاء، کتاب از نُه مقاله، هر یک با عنوان و ایده‌ای جدا، شکل گرفته است که روایت پیتر بروک، کارگردان مطرح قرن بیستم و بعد از آن است از اجراها و تجربیات و درکل مواجهه خود با آثار شکسپیر.
پیشخوان