به گزارش خبرنگار مهر، این نمایشنامه با بخشی به عنوان پیشنمایش یا درآمد شروع و سپس در پنج پرده روایت میشود. موضوع نمایشنامه درباره عشق پتروچیو، نجیبزاده اهل ورونا، به کاترینا، دختری لجوج و سرسخت، است. کاترینا مایل به گام نهادن در این رابطه نیست اما پتروچیو میکوشد به خواستهاش دست یابد و درواقع با رام کردن او، از وی عروسی مطیع و فرمانبردار بسازد.
این نمایشنامه شکسپیر مورد عتاب جنبشهای حقوق زنان در دوران امروز قرار داشته و به همین دلیل، برخی اقتباسها و اجراهای آن با تغییراتی همراه بوده است. با این حال این نمایشنامه در سراسر دنیا، از جمله ایران، بارها به روی صحنه رفته است.
«رام کردن زن سرکش» را محسن قاسمی به فارسی برگردانده و در مجموعه نمایشنامههای شکسپیر بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه به چاپ رسیده است. پیشتر دو نمایشنامه دیگر این نویسنده با نامهای «تاجر ونیزی» و «لیر شاه» در همین بنگاه انتشاراتی به چاپ رسیده بود. «رام کردن زن سرکش» در 178 صفحه و با قیمت 14 هزار و 900 تومان منتشر و روانه کتابفروشیها شده است.