ماهان شبکه ایرانیان

کتاب‌هایی درباره شعر نو، داعش، نیچه و چند رمان

کتاب‌های «طفل صدساله‌ای به نام شعر نو»، «یونانی خواستار همسر یونانی»، «دختری که از زندان داعش گریخت»، «فردریش نیچه»، «انفجار»، «خون‌بَس» و «سوار بر گلوله» به تازگی راهی بازار شده‌اند.

کتاب‌هایی درباره شعر نو، داعش، نیچه و چند رمان

به گزارش ایسنا،  کتاب «طفل صدساله‌ای به نام شعر نو: گفت‌وگوی صدرالدین الهی با نادر نادرپور » در 400 صفحه با شمارگان 1100 نسخه و قیمت 65 هزار تومان در بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه عرضه شده است.

در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: کتاب حاضر حاصل مصاحبه هفده‌ماهه صدرالدین الهی، روزنامه‌نگار، با نادر نادرپور، شاعر (1308- 1378)، است که در مجله «روزگار نو» (چاپ پاریس) از خرداد 1371 تا آبان 1372 صورت پذیرفته و در آن به موضوع شعر نو فارسی، شاعران معروف، سبک‌ها و فراز و فرودهای یکصد سال شعر نو در ایران پرداخته شده است.

پس از مرگ نادرپور، صدرالدین الهی ویراستاری مصاحبه و ساماندهی آن را در قالب کتاب، به محمدحسین مصطفوی که دوست دیرینه، همکار و دستیار اول نادرپور در گروه ادب امروز رادیو تلویزیون بوده، سپرد و از وی خواست این کتاب را که سفر و گذری به محتوا و صورت شعر نوین فارسی در یکصد سال اخیر است، دربیاورد.

 همچنین رمان «یونانی خواستار همسری یونانی» نوشته فردریش دورنمات با ترجمه محمود حدادی در 176 صفحه با شمارگان 1100 نسخه و بهای 29500 تومان در نشر یادشده منتشر شده است.

در نوشته پشت جلد کتاب می‌خوانیم: دورنمات نویسنده‌ای فیلسوف‌مسلک است. از این رو به همه رمان‌هایش - حتی اگر جنایی باشند - شمه‌ای از جامعه‌شناسی می‌دهد؛ از این دست رمان‌های اوست: «قول و قاضی و جلادش». ولی رمان حاضر بیشتر یک تمثیل طنزآمیز است؛ لطیفه کارمندی خرده‌پا که در پی خوشبختی خود می‌گردد، البته به حق. اما چون سالم و ساده‌لوح است، این ساده‌لوحی می‌رود که کار دستش بدهد.

نقد اجتماعی دورنمات هیچ تعارف و ترحمی نمی‌شناسد، با این حال شادابی‌ را از این رمان نمی‌گیرد. او پس از پایان تلخ اول، پایانی دوم به آن پیوست می‌کند؛ بدیهی است این‌بار پایانی خوش، هرچند صرفا به عنوان دل خوشکنک. با وجود این، حکمت انسان‌دوستانه او پرده‌های این داستان را نیز از تسلی دلنشین اخلاقی بی‌بهره نمی‌گذارد.

به ترجمه همین قلم تا کنون از دورنمات منتشر شده‌ است: «هزار تو» (خاطره‌نگاری‌های دورنمات در نقد زندگی و زمانه‌اش) و «مرگ پوتیا».

 دیگر کتاب منتشرشده در  بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه، «دختری که از زندان داعش گریخت» نوشته فریده خلف با ترجمه سودابه قیصری است که در 240 صفحه با شمارگان  1100 نسخه و بهای 36 هزار تومان در دسترش مخاطبان قرار گرفته است.

در پشت جلد کتاب نوشته شده است: روایتی تکان‌دهنده از دختر جوان ایزدی که از کاشانه‌اش در کوچوی عراق دزدیده شد و به عنوان برده جنسی توسط داعش فروخته شد. فریده خلف جنگید و به خاطر مقاومت و نقش رهبری‌اش برای نجات دختران دیگر از سونوشت دهشتناکی که انتظارشان را می‌کشید، به دست داعش شکنجه شد. پس از فرار، به جسارت بیشتری نیاز بود تا داستانش را برای آندریا هافمن، خبرنگار آلمانی، روایت کند. (احمد رشید، نویسنده کتاب «طالبان»)

آستانه تحمل انسان تا کجاست؟ فریده خلف، ریشه‌کن‌شده، تجاوزشده و با روانی پرآشوب، به مقابله با پیامدهای خشونت داعش ادامه می‌دهد. با این حال، خاطرات این دختر ایزدی پر از امید است. او دل شیر دارد و خوشبختانه ایمانش آن‌قدری قوی است که به او در تحمل همه بحران‌ها کمک کند. داستان خارق‌العاده او، هر انسانی را به ساکت نماندن و تسلیم نشدن ترغیب می‌کند. (فرانک هاینریش، سخنگوی کمیته حقوق بشر پارلمان آلمان)

 «فردریش نیچه» نوشته ایوو فرنتزل با ترجمه پرستو خانبانی دیگر کتاب نشر یادشده است که در 136 صفحه با شمارگان 750 نسخه و قیمت 27هزار تومان راهی بازار شده است.

در نوشته پشت جلد کتاب عنوان شده است: فلسفه نیچه چنان با زندگی‌اش درآمیخته است که چنین چیزی را به ندرت نزد فلاسفه دیگر می‌بینیم. ذهنیت فردی مستتر در اداعاهای او و پیش‌بینی‌هایش، یادآور بنیان‌گذاران ادیان، و پیامبران است. آثار ارسطو، کانت و هگل را می‌توان بدون شرح احوال شخصی این اندیشمندان هم دریافت، در حالی که در مورد نیچه چنین نیست.

مجموعه حاضر ترجمه‌ای است از کتاب‌های انتشارات روولت آلمان که به عنوان تک‌نگاری‌های rororo منتشر شده و مورد توجه دانشگاهیان، پژوهشگران و مخاطبان عام قرار گرفته است.

همچنین رمان «سوار بر گلوله» نوشته استیون کینگ با ترجمه امیرمحمد جوادی در 95 صفحه با شمارگان 750 نسخه و قیمت 19 هزار تومان در بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شده است.

در نوشته پشت جلد کتاب می‌خوانیم: به آلن اطلاع داده می‌شود مادرش سکته مغزی کرده است. او تصمیم می‌گیرد دویست کیلومتر را طی کند تا به ملاقات مادرش در بیمارستان برود. در طول این مسیر طولانی، شبانه افرادی او را سوار می‌کنند تا این‌که با جرج استوب روبه‌رو می‌شود؛ فردی که دو گزینه پیش روی آلن می‌گذارد: یا مادرش بمیرد یا خودش؟

«انفجار» المور لئونارد با ترجمه امیرمحمد جوادی نیز در 112 صفحه با تیراژ 750 نسخه و قیمت 22 هزار تومان در نشر یادشده عرضه شده است.

در نوشته پشت جلد کتاب می‌خوانیم:  دو دوست قدیمی در دو جناح قانون قرار گرفته‌اند؛ یکی معاون مارشال و دیگری قانون‌شکن. معاون مارشال به گانگستر بیست و چهار ساعت فرصت داده بود تا ناپدید شود ولی وقتی او این کار را نکرد، معاون سر حرفش ماند و او را کشت؛ حالا دوست قانون‌شکنش همین فرصت را به او می‌دهد تا شهر را ترک کند...

همچنین «خون‌بَس» نوشته الساندرو باریکو با ترجمه منوچهر رستمی در 96 صفحه با شمارگان 750 نسخه و بهای 20هزار تومان در نشر یادشده راهی بازار شده است.

در نوشته پشت جلد کتاب می‌خوانیم: به من نگاه کن، روکا. در تمام دوران جنگ، دو بار شلیک کردم؛ اولین بار در تاریکی شب به یک نفر و دومین بار هم از فاصله خیلی نزدیک به برادرم..

می‌خوام چیزی بهت بگم. می‌خوام یک‌بار دیگه و برای آخرین بار شلیک کنم.

 

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر
پیشخوان