ماهان شبکه ایرانیان

به همت رایزنی فرهنگی ایران؛

فارسی‌آموزان بلگراد دیپلم و گواهی‌نامه دریافت کردند

به همت رایزنی فرهنگی سفارت ایران در صربستان، مراسم جشن زبان فارسی و معرفی زبان، فرهنگ و ادبیات ایران در دبیرستان زبان‌های خارجی بلگراد برگزار شد.

فارسی‌آموزان بلگراد دیپلم و گواهی‌نامه دریافت کردند

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از رایزنی فرهنگی ایران در بلگراد، در این مراسم که امروز دوشنبه 27  آذرماه با حضور مدیر دکتر دوشکو بابیچ  و مقامات دبیرستان، رایزن فرهنگی ج. ا. ایران در صربستان محسن سلیمانی، دکتر سعید صفری استاد اعزامی بنیاد سعدی به دانشگاه بلگراد و جمعی از دانش آموزان دبیرستان  زبان های خارجی برگزار شد، گواهی نامه های پایان دوره فارسی آموزان این دبیرستان به آنها اهدا شد.

این دبیرستان تنها دبیرستان اختصاصی زبان‌های خارجی در بلگراد است و در آن ‌10 زبان در برنامه چهارساله آموزش داده می‌شود (8 زبان زنده و 2 زبان لاتین و یونانی قدیم). از نوامبر سال 2015  اولین دوره آموزش زبان فارسی در این دبیرستان به طور آزمایشی شروع شد و سازمان سنجش آموزش صربستان نیز این دوره‌ها را تحت نظر  دارد تا در ارزیابی نهایی خود برای تعیین زبان فارسی به عنوان زبان رسمی آموزشی در مدارس صربستان به آن استناد کند. هم اکنون 20 دانش آموز در این دبیرستان درس زبان فارسی را به عنوان زبان دوم می‌خوانند.

در این مراسم  ابتدا  مدیر دبیرستان دکتر دوشکو بابیچ به‌طور مختصر در مورد تاریخچه دوساله و چگونگی افتتاح دوره های زبان فارسی در دوسال گذشته در دبیرستان توضیحاتی داد. وی گفت: جای خرسندی است  حرکتی که دو سال پیش با  همکاری دوستان خوبمان در رایزنی فرهنگی ج. ا.ایران در بلگراد در مورد راه اندازی زبان فارسی در این دبیرستان شروع کردیم به نتیجه رسید. ما در آن زمان نمی‌دانستیم  این همکاری با کشوری از منطقه‌ای که به لحاظ جغرافیایی بسیار از ما دور است اما به لحاظ تمدن و فرهنگ  جایگاهی مهم دارد در طول دو سال  چنین نتیجه و موفقیتی به دنبال خواهد داشت.

وی افزود: شما دانش‌آموزان به دانشی دست یافتید که در سایر دبیرستان ها این امکان را نداشتید. و من از فرصت استفاده می‌کنم تا از دوستانمان در رایزنی فرهنگی ایران و معلم فارسی خانم   بویانا دویچ که در تحقق این امر مشارکت داشته   تشکر کنم و امیدوارم این همکاری در سال های آینده رو به گسترش باشد. به ویژه آنکه در صحبتی که قبل از  این مراسم داشتیم رایزن فرهنگی ایران اعلام کردند که این رایزنی آماده است تا  بورس هایی در اختیار  دانش آموزانی که می خواهند در زمینه زبان و ادبیات فارسی  در دانشگاه های ایران تحصیل کنند بگذارد. به علاوه اعلام کردند که در سال آینده نیز چند دانش آموز را برای دوره های کوتاه مدت زبان آموزی به ایران اعزام خواهند کرد.     

سپس دوتن از دانش آموزان مدرسه ماریا لابوس و میلیتسا دامیانوویچ، اشعاری از سعدی و سهراب سپهری را به فارسی خواندند و ترجمه کردند. در ادامه  معلم فارسی مدرسه خانم بویانا دوویچ گزارشی از درباره دوره‌های زبان فارسی در دبیرستان داد و آنگاه فیلم کوتاهی درباره سرزمین ایران پخش شد. در پایان این قسمت نیز، آلکسا کریئویش دانش‌آموز سال آخر دبیرستان   سخنانی در مورد زبان فارسی گفت و  به صربی ترجمه کرد. وی ضمن صحبت‌هایش گفت: زبان فارسی از زبان‌های هند و اروپایی است  که در ایران افغانستان، ایران، تاجیکستان زبان اصلی است و  در کل حدود 120 میلیون نفر در جهان با این زبان صحبت می کنند فارسی  زبان شیرین و زیباست، ادبیات ایران هم بسیار زیباست و شاعران و نویسندگان بزرگی به زبان فارسی کتاب و شعر نوشته اند    فردوسی، سعدی، حافظ،  مولوی، خیام و نظامی از شاعران بزرگ ایران هستند... »

 در بخش بعدی  دکتر صفری استاد زبان فارسی دانشگاه بلگراد، در سخنانی ضمن تشکر از مقامات  دبیرستان برای حمایت از آموزش زبان فارسی در آن دبیرستان، از دانش آموزان به دلیل انتخاب زبان فارسی و یادگیری سخت کوشانه آنها تشکر کردند. ایشان گفتند : زبان فارسی چند تفاوت با زبان صربی دارد و طبعاً برای شما یادگیری آن کمی زحمت دارد. مثلاً فارسی برخلاف زبان شما از راست به چپ نوشته می شود، نقطه زیاد دارد و بسیاری از حروف آن به هم می چسبد. و تازه به دلیل اینکه حروف صدادار در آن ظاهر نمی شود، خواندن آن برای شما کمی سخت است. اما شما این زحمات را به جان خریدید و الان هم می توانید به زبان شیرین فارسی   حرف بزنید و   بخوانید و بنویسید.     شما مزیت بیشتری نسبت به دوستانتان دارید که همراه شما وارد این دبیرستان شدند چون الان شما علاوه بر زبان هایی که می خوانید یا می دانید یک زبان دیگر نیز یادگرفته اید و با فرهنگ و زبان کشوری دارای تمدنی کهن آشنا شده اید و این جای تبریک و تشکر ویژه دارد ، هم از شما و هم از  مدیر دبیرستان، مرکز فرهنگی ایران در بلگراد و خانم بویانا دویچ معلم شما.

در پایان این بخش، رایزن فرهنگی ایران در صربستان محسن سلیمانی سخنانی نیز درباره عناصر هویت ایرانی و ویژگی های ایرانی ها گفت.  وی با اشاره به هویت ملی ایرانی ها گفت : ایرانی‌ها را مثل همه کشورهای دیگر با چند ویژگی خاص می شناسند : ویژگی های اجتماعی، فرهنگی، روانی، فکری، زیستی، زبانی، دینی و تاریخی اما به نظر برخی مهم ترین ویژگی های هویت ایرانی  زبان فارسی، تاریخ و تمدن ایرانی و     مذهب تشیع است.  

وی با اشاره به زبان فارسی گفت :   زبان فارسی یکی از زبان های قدیمی  و کلاسیک جهان با ادبیاتی غنی  است. در چند دوره تغییراتی کرده و   از فارسی باستان به زبان فارسی میانه (پهلوی) و بعدها به فارسی دری تبدیل شده است. غنای این زبان در ایران چنان بود که ایرانی ها برخلاف مصری ها زبانشان را پس از اسلام آوردن نه تنها حفظ کردند بلکه با استفاده از زبان عربی واژگان و ترکیب های   زبان فارسی  را بیشتر و  فارسی را غنی تر کردند و تازه  برای زبان عربی هم اولین دستور زبان را نوشتند!  زبان فارسی یازدهمین زبان اینترنت، زبان دوم جهان اسلام و  زبان بسیاری از شاعران و ادیبان مشهور   جهان و بزرگ ترین عارفان دنیا است. این زبان در بسیاری از دانشگاه های جهان نیز تدریس می شود.

وی با اشاره به تاریخ ایران گفت : از نظر تاریخی  ایرانی ها   تاریخ و تمدنی بسیار کهن دارند. بیش از 2500 سال قبل یکی از پادشاهان آنها  کوروش اولین منشور حقوق بشر را منتشر کرده است. آنها بیش از هزار سال پیش شهرهایی بسیار پیشرفته و نظم اداری حیرت انگیزی برای اداره سرزمین پهناور خود داشته اند  . آنها یکی از چند  تمدن بزرگ  جهان بوده اند و پس از اسلام آوردن نیز   دانشمندان، ادیبان، فیلسوفان و  هنرمندان و معماران بزرگی به دنیا تقدیم کرده اند. اینک برخی از  بقایای بناهای تاریخی و آثار هنری  مهمی   در  دو دوره ایران قبل از اسلام و بعد از اسلام  را می توان در  دو شهر ایران شیراز و اصفهان دید.  

یکی دیگر از ویژگی های ایرانی ها مذهب آنهاست.   ایرانی ها مسلمان هستند ولی مذهب آنها شیعه است. شیعه در بیشتر مسائل اسلامی با مذاهب دیگر اسلامی فرقی ندارد. اما ایرانی ها بیشتر از مذاهب دیگر اسلامی از  پیشوایان و امامانی پیروی می کنند که از خاندان پیامبر اسلام بوده اند.  

وی سپس درباره ویژگی های جغرافیایی، فرهنگی و اجتماعی ایرانی ها نیز توضیحاتی مختصر  داد.

در پایان این مراسم رایزنی فرهنگی ایران به دانش آموزانی که   دوره قبلی زبان فارسی را به پایان رسانده بودند دیپلم این دوره و نیز کتاب قصه های سبلان  به صربی نوشته محمد رضا بایرامی  را اهدا کرد. به علاوه با اهدای هدایای از صنایع دستی کشورمان به مدیر، ناظم و معلم فارسی دبرستان خانم بویانا دِویچ از زحمات آنها در طی برگزاری دوره قبل زبان فارسی  تقدیر کرد.

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر
پیشخوان