ماهان شبکه ایرانیان

پرفروش ترین کتاب های هفته؛ استقبال از بختیارعلی

این هفته‌، هفته‌ای بود که که مخاطبان کتاب، اقبال زیادی به رمان نشان داده بودند

این هفته‌، هفته‌ای بود که که مخاطبان کتاب، اقبال زیادی به رمان نشان داده بودند. بخصوص در نشر چشمه و نشر ثالث. البته این امر برای نشر چشمه که عمده آثاری که منتشر می‌کند، رمان و داستان کوتاه است، روندی عادی است؛ اما برای نشر ثالث که در موضوعات متنوعی اقدام با انتشار کتاب‌ها می‌کند، قرار گرفتن 3 رمان آن هم از یک نویسنده، اتفاق جالب و در خور توجهی است. این در حالی است که در هفته‌ی گذشته، کتابهای علوم انسانی خوب فروختند و استقبال زیادی از موضوعات مختلف آن شد. این مطلب را می‌توانید در بنیتا بخوانید. در این هفته نیز کتاب‌های علوم انسانی و به‌خصوص کتاب‌هایی که نشر نی منتشر کرده بود، خواننده داشتند، اما به نسبت هفته‌ی گذشته کمتر مورد توجه بودند. با پرفروش‌های کتاب این هفته‌ی بنیتا همراه باشید.

نشر چشمه

کتاب های پرفروش نشر چشمه

در نشر چشمه 4 رمانی که اخیرا توسط این انتشاراتی در ویترین کتاب‌فروشی‌ها قرار گرفته بودند، همچنان طرفدار داشتند. رمان جدید «هاروکی موراکامی» و «مردی به نام اووه» نوشته‌ی «فردریک بکمن» از آثار خارجی بودند که با استقبال مخاطبان روبرو شدند و رمان‌ «مارون» نوشته‌ی بلقیس سلیمانی و همین امشب بر می‌گردیم»، تازه‌ترین اثر «پیمان اسماعیلی» هم از جمله رمان‌های ایرانی بودند که خواننده‌ی زیادی داشتند.

1- مارون

نویسنده: بلقیس سلیمانی

درباره‌ی کتاب: این کتاب، قصه یک شهر کوچک را روایت می‌کند که در جریان سال‌های پر التهاب پیش و پس از انقلاب قرار گرفته است. در این شهر کوچک، آدم‌هایی با عقاید و تفکرات مختلف سیاسی حضور دارند و تنوع آن‌ها با اتفاقاتی گره خورده که به تاریخ و حوادث تاریخی معاصر کشورمان مرتبطند. به‌این‌ترتیب، انقلابی‌های جوان و تازه‌نفس در کنار کاسبان خرده‌پا، دختران پر شر و شور و روستائیان کویری در کنار پسران ایده‌آلیست در این داستان به ایفای نقش می‌پردازند.

2- به آواز باد گوش بسپار

نویسنده: هاروکی موراکامی

ترجمه: محمد حسین واقف

درباره‌ی کتاب: به آواز باد گوش بسپار اولین رمان این نویسنده‌ی ژاپنی ا‌ست که باعث شناخته ‌شدنش در ادبیات ژاپن شد. او این رمان را سالِ 1979 منتشر کرد و توانست جوایز بسیار معتبری از جمله جایزه‌ی آکوتاگاوا را از آن خود کند. این اثر داستانی ا‌ست از یک فقدان و رابطه‌هایی که شکل نمی‌گیرند و ماجراهای یک نسل. رمان در هجده روز از سال 1970 اتفاق می‌افتد. در این رمان می‌توان آغاز تکنیک‌ها و ظرافت‌های روایی این داستان‌نویس را به‌خوبی دید و یک اثر جذاب و پُراتفاق را درک کرد. به آواز باد گوش بسپار اولین بخش از سه‌گانه‌ی مشهور این نویسنده است که به تریلوژی «موش» مشهور است. تکه‌های بعدی این سه‌گانه پین‌بال 1973 و تعقیب گوسفند وحشی هستند. موراکامی می‌گوید روزی در حال تماشای مسابقه‌ی بیس‌بال طرح این رمان به سرش زد و این آغاز نویسندگی‌اش بود...

3- سه قصه

نویسنده: ایرج طهماسب

درباره‌ی کتاب: داستان های این کتاب طی دوران فعالیت های هنری طهماسب به عنوان کارگردان و بازیگر نوشته شده‌اند و خودش در معرفی آن‌ها می‌گوید: «این داستان‌ها تعدادی از داستان‌هایی است که طی کار هنری‌ام نوشته‌ام؛ به سال های دور و نزدیک باز می‌گردد و هر یک شیوه نگارش خاصی دارد. همه آن‌ها را دوست دارم و وقتی آدم چیزی را دوست دارد، دلش می خواهد آن را با دیگران تقسیم کند؛ بنابراین تصمیم گرفتم بعد از سالیان سال آن‌ها را چاپ کنم. این نوشته ها برای دوستانی که تنها یک چهره این جانب را شناخته‌اند جالب‌تر است.»

4- مردی به نام اوه

نویسنده: فردریک بکمن

ترجمه: حسین تهرانی

درباره‌ی کتاب: فردریک بکمن، روزنامه‌نگار و رمان‌نویس جوان سوئدی بعد از انتشارِ این رمان در سوئد و آلمان به جهان معرفی شد. مردی به نامِ اُوِه، داستانِ روزگار پیرمردی ا‌ست کم‌حرف، سخت‌کوش و بسیار سنتی که اعتقاد دارد همه‌چیز باید سرجای خودش باشد و فقط احمق‌ها به کامپیوتر اعتماد می‌کنند. او سال‌ها با قوانینِ سفت‌وسختش و همسرش که عاشقانه دوستش داشته زیسته و حالا انگار به آخر خط رسیده. تا این‌که یک روز صبح، ماشینِ یک زنِ باردارِ ایرانی و شوهرِ خنگش که قرار است همسایه‌ی او شوند به صندوقِ پستی‌اش کوبیده می‌شود و این آغاز ماجراست...

5- میمِ عزیز

نویسنده: محمدحسن شهسواری

درباره‌ی کتاب: میمِ عزیز نُهمین کتابِ داستانی منتشرشده‌ی محمدحسن شهسواری است. شخصیتِ اول این رمان یک نویسنده است. او همزمان مشغولِ نوشتن یک رمان و یک فیلم‌نامه است و منبع الهامش شخصیت‌های اطرافش است. قهرمانِ شهسواری در این مسیر علاوه‌بر رمانِ خود رمانی دیگر هم در دلِ متن می‌نویسد که متفاوت است با روزگارِ خودش.

6- همین امشب برگردیم

نویسنده: پیمان اسماعیلی

درباره‌ی کتاب: «همین امشب بر‌گردیم» چهارمین کتاب پیمان اسماعیلی و سومین مجموعه ‌داستانش است. کتابی که پنج داستان کوتاه از نویسنده‌ای ا‌ست که به‌زعم برخی منتقدان از درخشان‌ترین کوتاه‌نویسان ادبیات معاصر ایران محسوب می‌شود. داستان‌ها هر چند فضاهای متفاوتی دارند اما باز در تمام‌شان دغدغه‌ی مشهور نویسنده آشکار است: هراس... هراسی که در شکل‌های گوناگون قرار است خواننده‌ی خود را غافلگیر و او را با لحظاتی روبه‌رو کند که پیش‌بینی‌نشدنی ا‌ست.

7-  هنر شفاف اندیشیدن

نویسنده: رولف دوبلی

ترجمه: عادل فردوسی‌پور، بهزاد توکلی، علی شهروز

درباره‌ی کتاب: هنر شفاف اندیشیدن سومین کتاب فردوسی‌پور است که امسال از سوی «نشر چشمه» وارد بازار کتاب شد. این کتاب توانست در روزهای ابتدایی بیست‌وهشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، به پرفروش‌ترین کتاب این انتشارات تبدیل شود. فردوسی‌پور در مقدمه بر ترجمه‌ی فارسی این کتاب می‌گوید: «تصور کنید در زمین هیچ خطایی اتفاق نمی‌افتاد. آن وقت واژه‌ای به نام پنالتی، اخطار و اخراج هم ‌معنا نداشت. اشک‌ها و لبخندها محو می‌شدند و زیبایی فوتبال هم ‌رنگ می‌باخت. آدم‌ها شبیه ربات‌های برنامه‌ریزی‌شده بودند که وظیفه‌شان بردن بدون کوچک‌ترین اشتباه بود. حالا تصور کنید که در این جهان پهناور که هزاران زمین فوتبال را در خود جای داده، قرار می‌شد هیچ انسانی دچار خطا و اشتباهی نشود؛ آیا جهان بهتری داشتیم؟»

8- ملت عشق

نویسنده: الیف شافاک

ترجمه: ارسلان فصیحی

نشر: ققنوس

درباره‌ی کتاب: «خیلی وقت پیش بود. به دلم افتاد رمانی بنویسم. ملت عشق. جرئت نکردم بنویسمش. زبانم لال شد، نوک قلمم کور. کفش آهنی پایم کردم. دنیا را گشتم. آدم‌هایی شناختم، قصه‌هایی جمع کردم. چندین بهار از آن زمان گذشته. کفش‌های آهنی سوراخ شده؛ من اما هنوز خامم، هنوز هم در عشق همچو کودکان ناشی...»

9- یه چیزی بگو

نویسنده: لاوری هانس اندرسون

ترجمه: حمیدرضا صدر

درباره‌ی کتاب: اندرسن در این رمان، زندگی یک نوجوانِ طبقه‌ی متوسطِ آمریکا را محور قرار می‌دهد و روزگار و ماجراهای ریز و درشتِ این شخصیت را طی چهار ترم تحصیل در دبیرستان به تصویر می‌کشد؛ دوره‌ای که در آن این شخصیت با وجوهِ متفاوت آدم‌ها، نظامِ آموزشی، ساختار خانواده و کلان‌هنجارهایی مواجه می‌شود. اموری که هر کدام‌شان ویژگی‌های درونی این نوجوان را در جامعه‌ی پایانِ قرنِ بیستمِ آمریکا نمایش می‌دهد.

10- بلبل حلبی

نویسنده: محمد کشاورز

درباره‌ی کتاب: در این مجموعه ده داستان از «محمد کشاورز» را می‌خوانیم. داستان‌ها در جهان واقعی شکل می‌گیرند با آدم‌ها و مکان‌های واقعی، اما آروزهای بلند، ناکامی و رویاهای ناتمام شخصیت‌های داستانی را می‌راند تا مرز وهم و جنون و داستان‌هایی خلق می‌شوند با آدم‌هایی پر از جان‌های لگدکوب خیال.

نشر ثالث

کتاب های پرفروش نشر ثالث

این هفته در کتاب‌فروشی نشر ثالث اتفاق جالبی افتاد. سه رمان از «بختیار علی» نویسنده‌ی کُرد، جزو 5 کتاب پرفروش این هفته‌ی نشر ثالث بود. همچنین آثاری از شاعران کًرد، در مجموعه‌ای به نام «عاشقانه‌های شعر کًرد» مورد توجه مخاطبان قرار گرفت.

1- عاشقانه‌های شعر کًرد

ترجمه: آرش سنجابی

درباره‌ی کتاب: شاعران کرد پرخون و خوب می‌نویسند . عشق، یأس و جنگ سه محور اصلی شعر کرد است. عاشقانه‌های شعر کرد به محور اول می‌پردازد. عشق برای کرد به شام شب می‌ماند : واجب است  و پر بها ...

2- گورستان گل‌ها؛ گزیده‌ی اشعار لطیف هملت

ترجمه: مختار شکری‌پور

درباره‌ی کتاب: لطیف هملت، به اوضاع فاجعه‌بار و خشونت‌آمیز جهان بسیار معترض است به طوری که خیلی از شعرهایش ضد خشونت و جنگند، اما با این حال جلوه‌هایی از ادبیات مقاومت و پایداری هم در آن‌ها هست که این در تناقض با مضامین ضد جنگ او نیست بلکه تحسین او از آدم‌هایی است که فضاهای فاجعه‌بار را تاب آورده و به جنگ جنگ‌طلبان رفته و در صدد زدودن جنگ و خشونت هستند.

3- آخرین انار دنیا

نویسنده: بختیار علی

ترجمه: مریوان حلبچه‌ای

درباره‌ی کتاب: بختیار ‌علی‌، هرچند ‌جنگ‌ و‌ تبعات‌ آن را ‌دست‌مایه‌ی ‌اصلی داستانش‌ کرده ‌اما ‌به ‌تمام ‌مسائل ‌بنیادی ‌زندگی ‌بشر ‌از ‌مرگ ‌و ‌تنهایی ‌و ‌خدا ‌و ‌زیبایی ‌گرفته ‌تا ‌خیانت ‌و ‌تکثیر ‌متشابه ‌انسان‌ها ‌در ‌یکدیگر ‌نیز ‌پرداخته ‌و ‌شگفتا ‌که‌ در ‌انتهای ‌داستان ‌هم‌،‌ هیچ ‌انسانی را محکوم ‌و ‌مجرم ‌یا ‌عاری‌ از ‌خطا ‌نمی‌داند. قالب‌ داستان ‌بر ‌رئالیسم ‌جادویی‌ استوار ‌است.

4- ابرهای دانیال

نویسنده: بختیار علی

ترجمه: مهدی برهون

نشر: افراز

درباره‌ی کتاب: بختیار علی با نوشتن رمان فلسفی-روان شناختی زندگی امروز ما را روایت کرده است. روایت ترس و اضطراب و وحشت شناوری که در فضای زندگی مان وجود دارد، از طریق خواب و کابوس افراد نمود عینی پیدا می‌کند و در تلفیق شوم و نامیمونی با اهداف سودجویانه رهبران سیاسی منجر به جنگ و جنون می‌شود. جنونی که اپیدمی شده و انسان را گرگ می‌کند...

5- قصر پرندگان غمگین

نویسنده: بختیار علی

ترجمه: رضا کریم مجاور

نشر: افراز

درباره‌ی کتاب: این اثر داستانی را می‌توان به نوعی در ادامه رمان‌نویسی بختیار علی دانست که در شیوه نگارش و موضوع کلی خطی دور از کارهای قبلی‌اش ندارد البته پرداختن به اسطوره‌ها و افسانه‌های سرزمین مادری نویسنده (کردستان عراق) ویژگی خاص رمان «قصر پرندگان غمگین» است.

نشر نی

کتاب های پرفروش نشر نی

در میان کتاب‌های پرفروش نشر نی هم ادبیات داستانی مخاطبان زیادی داشتند. 3 اثر داستانی «عمه میم»، «گوادالاخارا» و «شرم» که هر سه کتاب‌هایی غیر ایرانی هستند، پرفروش‌های جهان داستان نشر نی بودند.

1- صدایی که شنیده نشد

نویسنده: علی اسدی، مجید تهرانیان

درباره‌ی کتاب: بخشی از تحقیقاتی است که در دهه‌ی 50 شمسی با عنوان «طرح آینده‌نگری» انجام شد. گذشت سالیان متمادی از زمان انجام این تحقیقات، ارزش‌های آن را بیش از پیش آشکار کرد. این تحقیق از اولین نظرسنجی‌های ملی در کشور است و اطلاعات منحصربه‌فرد تجربی را، از نگرش مردم در دهه‌ی 50 شمسی به‌دست می‌دهد، و نشان می‌دهد که چگونه در زیر پوست جامعه، جریان دینی در حال رشد بود.

2- عمه میم

نویسنده: پاتریک دنیس

مترجم: مزدک بلوری

درباره‌ی کتاب: مِیم دنیس، زنی جوان و زیبا با لباس‌های پرزرق‌وبرق مد روز، نمونه‌ی ناب زن امروزیِ دهه‌ی 1920 است. سرزنده و پرهیجان، بی‌اعتنا به عرف و سنت، فارغ‌البال و بی‌خیال، آزاداندیش و بلندنظر، خوش‌گذران و اهل دل که از لحظه‌لحظه‌ی زندگی‌اش لذت می‌برد. مِیم پس از مرگ برادرش قیم قانونی برادرزاده‌اش پاتریک دنیس می‌شود و این پسر ده‌ساله پا به دنیای هیجان‌انگیز عمه‌اش می‌گذارد. خیلی زود عمه و برادرزاده شیفته‌ی هم می‌شوند و ماجراهای خنده‌دار و سرگرم‌کننده‌ی آن‌ها در کنار هم این کتاب خواندنی را به یکی از بهترین طنزهای کلاسیک قرن بیستم تبدیل می‌کند.

3- گوادالا خارا

نویسنده: کیم مونسو

مترجم: پژمان طهرانیان

درباره‌ی کتاب: مجموعه داستانِ گوادالاخارا  به پنج بخش تقسیم شده: بخش اول تک‌داستانی بلند است که با روایتی دایره‌ای سنت خانوادگی مهیبی را واکاوی می‌کند. بخش دوم چهار داستان است که ارجاعاتی عجیب هستند به داستان‌ها و افسانه‌های اساطیری و تاریخی در قالبِ بازگویی‌های بازیگوشانه‌ی مونسو، که حرف‌های مهمی برای دنیای امروز دارند. بخش سوم پنج داستان است که به ظاهر واقع‌گرایانه‌ترند اما موقعیت‌هایی دور از ذهن را برای خواننده تجسم می‌بخشند. بخش چهارم تک‌داستانی بلند است که با روایت گسترده‌اش دور باطلی را به تصویر می‌کشد. دو داستانِ بخش پایانی نیز بیش از هرچیز واگویه‌های ذهنیِ شخصیت‌هایی پیچیده هستند.

4- شرم

نویسنده: آنی ارنو

مترجم: بهاره مرادی

درباره‌ی کتاب: بعدها به چند تن از مردانِ زندگی‌ام گفتم: «وقتی داشتم دوازده‌ساله می‌شدم، پدرم می‌خواست مادرم را بکشد.» میل به گفتنِ این جمله معنایش این بود که من خیلی عاشقِ آن افراد بوده‌ام. همه‌شان با شنیدنِ آن سکوت می‌کردند. می‌فهمیدم که اشتباه کرده‌ام، چون نمی‌توانستند آن اتفاق را درک کنند.

اولین‌بار است که این صحنه را می‌نویسم. تا امروز انجامش برایم ناممکن بود. حتا اگر می‌خواستم در دفترِ خاطراتم بنویسمش، برایم مثل گناهی بود که قرار است مجازاتی به دنبال داشته باشد. شاید آن مجازات این بود که دیگر قدرتِ نوشتن چیزهای بعد از آن اتفاق را نداشته باشم.»

5- نوشتار و تفاوت

نویسنده: ژاک دریدا

مترجم: عبدالکریم رشیدیان

درباره‌ی کتاب: نوشتار و تفاوت مجموعه‌ای از نخستین مقالات دریدا است که در سال 1967 منتشر شد و در میان آثار او جایگاهی ممتاز دارد. دریدا در هریک از این مقالات، که نوعی سکوی پرتاب شمرده می‌شوند، بعضی درون‌مایه‌های بنیادی و روش‌های کلیدی اندیشمندان بزرگ عصر خویش (روسه، فوکو، ژابس، هوسرل، هایدگر، لویناس، ارتو، فروید، باتای، لوی استروس و ...) را مورد سنجش قرار می‌دهد.

منبع: بنیتا


قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر
پیشخوان