به گزارش ایسنا، در شمارهی تازهی مجلهی «تجربه» تصویری از جلال آلاحمد با عنوان «زوال جلال» روی جلد آمده که به مناسبت شصتمین سال انتشار رمان معروف «مدیر مدرسه»ی این نویسنده است. حسین پاینده و حورا یاوری در گفتوگویی این رمان را رمانی رئالیستی خواندهاند که هنوز هم خواندنی و بااهمیت است. اما علی فردوسی، رئیس دپارتمان تاریخ و علوم سیاسی دانشگاه نوتردام در کالیفرنیا، گفته است «من پس از سالهای نوجوانی، در چند سال اخیر دو بار دیگر «مدیر مدرسه» را خواندهام. راستش اصلاً به دلم ننشست. بار دوم کمتر از بار اول. ماجرای مدیر و اسباب استعفایش مرا متقاعد نکرد. نثر جلال البته هنوز به نظرم درخشان آمد.»
در پروندهی جلال آلاحمد گفتوگویی منتشرنشده با ناصر وثوقی، مدیر مجلهی «اندیشه و هنر» نیز چاپ شده که وثوقی میگوید سال 1343 وقتی ویژهنامهای را در مجلهی «اندیشه و هنر» دربارهی آلاحمد منتشر کردند انتقادهایی که در آن مجله آمده بود اسباب دلخوری آلاحمد شده بود. کامیار عابدی و بهمن شاکری نیز در مقالاتی به اهمیت ناصر وثوقی در معرفی چهرهی واقعی جلال آلاحمد در دههی 1340 پرداختهاند.
یکی دیگر از پروندههای این شمارهی مجله گفتوگوهایی است با نسیم وهابی، نویسندهی مجموعهی «خاطرات یک دروغگو»، مرتضی برزگر، نویسندهی مجموعهی «قلب نارنجی فرشته» و احسان نصرتی، نویسندهی مجموعهی «جای خالی مار».
محمد بهارلو نیز در مقالهای تحقیقی و مفصل با عنوان «کدام بوف کور اصالت دارد؟» به این موضوع پرداخته که در بین نسخههای متعددی که از رمان صادق هدایت از سال 1316 تا یک دههی بعد منتشر شدند کدام یک اصیل است.
در بخش راهنمای کتاب هم نویسندگان و منتقدان مجله حدود 20 عنوان رمان ایرانی، رمان خارجی، مجموعهشعر و نقد ادبی را معرفی و بررسی کردهاند، رمانهایی مثل «خاکستر» نوشتهی حسین سناپور، «شهرهای گمشده» نوشتهی آیدا مرادیآهنی، «خاما» نوشتهی یوسف علیخانی و «رهش» نوشتهی رضا امیرخانی.
علیرضا غلامی، دبیر ادبیات مجلهی «تجربه»، پیشنهاد میدهد بین مقالات منتشرشده در این شماره مقالهی مفصل و تحلیلی ویکتور ارافیف، نویسندهی معاصر روس، خوانده شود. ارافیف در این مقاله با کمک ادبیات و سابقهی ذهن روسی توضیح میدهد که چرا سیاستمداری مثل ولادیمیر پوتین برای مردم روسیه به یک افسانه و اسطوره تبدیل شده و چرا کسانی مثل استالین در ذهن معاصر روس تطهیر شدهاند.
در بخش جُنگ نیز شعرها و داستانهای متعددی منتشر شده است؛ شعرهایی از عباس صفای، نرگس باقری، فریاد ناصری، مرتضی بخشایش، مصطفی توفیقی و همینطور داستانهایی از امیرحسن چهلتن، محمدرضا مرزوقی، عبدالوهاب نظری و کنزابورو اوئه.
غلامی میگوید داستان «خوشنویسِ اصفهان» تکهای از رمان امیرحسن چهلتن است که چند سال پیش ترجمهی آلمانی آن منتشر شد و هنوز نسخهی فارسی آن در ایران چاپ نشده است؛ رمانی که وقایعش در روزهای پایانی حکومت صفویها میگذرد.