خواندنی ها برچسب :

عباس-آگاهی

رمان پلیسی «نان حلال» نوشته فردریک دار، دارای فرازی است که در آن جسد مقتول گریبان قاتل را می گیرد و با نشان دادن خود به دیگران، فرد گناهکار را به دردسرهای مختلف مبتلا می کند.
رمان «تعطیلات مگره» نوشته ژرژ سیمنون با ترجمه عباس آگاهی توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی بازار نشر شد.
رمان پلیسی «مرد خیابان» نوشته فردریک دار با ترجمه عباس آگاهی توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی بازار نشر شد.
رمان «اغما» نوشته فردریک دار، کتابی است که نام و محتوایش در تطابق کامل با هم هستند و به خوبی ضمن بالا و پایین کردن احساس مخاطب، او را شگفت زده و غافلگیر خواهد کرد.
عباس آگاهی می‌گوید: رمان و به طریق اولا، زیرمجموعه‌های پلیسی آن‌، در کشور ما، هنوز کاملا جا نیفتاده است.
سه کتاب جدید از مجموعه «نقاب»با عنوان‌های «تعطیلات مِگرِه»، «بُن‌سای» و «مرد خیابان» با ترجمه عباس آگاهی به تازگی راهی بازار شده است.
رمان «مهندسی که دلباخته اعداد بود» یکی از آثار پلیسی پی‌یر بوالو و توماس نارسژاک است که ضمن برخی تشابهات با دیگر نوشته‌های این دو، اثری متفاوت به حساب می‌آید.
رمان پلیسی «نان حلال» نوشته فردریک دار با ترجمه عباس آگاهی توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی بازار نشر شد.
عباس آگاهی از پایان ترجمه دو رمان پلیسی «زنان شعبده باز» از پی بوالو و توماس ناسژاک و «دفتر حضور غیاب» نوشته فردریک دار خبر داد.
«مِگرِه سرگرم می‌شود» نوشته ژرژ سیمنون و «نانِ حلال» نوشته فردریک دار هر دو با ترجمه عباس آگاهی منتشر شده است.