ماهان شبکه ایرانیان

نمایی به مهر خبر داد؛

کتاب «المعیار وموزانه» به انگلیسی ترجمه شد

احمد نمایی از انتشار ترجمه انگلیسی کتاب «المعیار و موازنه» اثر محمد بن عبدالله اسکافی توسط بنیاد پژوهش‌های آستان قدس رضوی خبر داد.

کتاب «المعیار وموزانه» به انگلیسی ترجمه شد

احمد نمایی مولف و مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر، درباره آثار جدید خود گفت: چندی است که ترجمه‌ انگلیسی‌ام از کتاب «المعیار و موازنه» اثر محمد بن عبدالله اِسْکافی‌ توسط بنیاد پژوهش‌های آستان قدس رضوی به چاپ رسیده است. مولف این اثر با نام کامل ابوجعفر محمد بن‌ عبدالله‌ اسکافی یکی از متکلمین اهل سنت است که با وجود اعتقادات سنی‌گرایانه، معتقد بود امام علی(ع) نسبت به سه خلیفه پیش از خود افضل بوده است.

وی افزود: این نویسنده اهل اسکاف بوده و به همین دلیل با این نام خوانده می‌شود. او در قرن سوم هجری زندگی می‌کرد و در سال 240 هجری قمری درگذشته است. او در کتاب مورد نظر، امام علی(ع) را با دیگر خلفا مقایسه کرده و برتر بودنش را به اثبات رسانده است. اما او به مکتبی تعلق داشته که می‌گفته مسلمانان می‌توانند با وجود افضل بودن فردی، با امامی که خود می‌خواهند بیعت کنند.

این مترجم در ادامه گفت: دیگر کتابی که به تازگی ترجمه کرده‌ام، «اسلام و مسیحیت» اثر جان رنارد است که آن را از انگلیسی به فارسی ترجمه کرده‌ام. مولف این کتاب، یک کشیش مسیحی است که اعتقاد به گفتگوی بین دینی دارد و می‌گوید به جای جنگ و دعوا، باید دوستی‌ها را بیشتر کنیم و نقاط مشترک دو دین را ببینیم. او در کتابش به این مسائل اشاره کرده و اظهار علاقه زیادی هم به دین اسلام کرده است.

نمایی گفت: رنارد، به علما و عرفای اسلامی، علاقه زیادی داشته است. به عنوان مثال نام غزالی را با عظمت در آثا خود آورده است. «اسلام و مسیحیت» را هم بنیاد پژوهش‌های آستان قدس رضوی چاپ کرده است.

وی گفت: ترجمه دیگرم،‌ کتاب «امر به معروف و نهی از منکر در اندیشه اسلام» نوشته مایکل کوک است که یک اثر دو جلدی است و حالا به چاپ ششم رسیده است. چاپ اول این اثر هم سال 84 توسط بنیاد پژوهش‌های آستان قدس رضوی منتشر شد. جلد دوم این کتاب در سال 92 به چاپ پنجم رسید.

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر
پیشخوان