ماهان شبکه ایرانیان

«خانه‌ای که در آن بزرگ شدیم» برای ایرانیان خواندنی شد

رمان«خانه‌ای که در آن بزرگ شدیم» اثر لیزا جول با ترمه فارسی منتشر شد.

«خانه‌ای که در آن بزرگ شدیم» برای ایرانیان خواندنی شد

به گزارش خبرنگار مهر، نشر آموت رمان «خانه‌ای که در آن بزرگ شدیم» اثر لیزا جول را با ترجمه علی شاهمرادی منتشر کرد.

«خانه‌ای که در آن بزرگ شدیم» قصه‌ قید و بندهای روابط خانوادگی است و نشان دادن اینکه وقتی انسان‌ها چالش‌های همیشگی کنار هم بودن در یک خانواده را تاب نمی‌آورند، چگونه از هم دور می‌شوند و به ورطه‌ی سقوط می‌افتند.

به قول منتقدان، این رمان، داستانی شگفت‌انگیز، قوی و تاثیرگذار دارد که یک خانواده‌ی عادی و در عین حال فوق‌العاده را روایت می‌کند.

خانم «جوجو مویز» نویسنده‌ی معروف رمان «من پیش از تو»   و «پس از تو» و «هنوز هم من» درباره‌ی «لورلی» (شخصیت اصلی این رمان) می‌گوید: او یکی از سرسخت‌ترین و پیچیده‌ترین شخصیت‌هایی است که در این سال‌ها خوانده‌ام.

خانم «لیزا جول» متولد 1968 در لندن، از محبوب‌ترین نویسنده‌های انگلیسی است. مهم‌ترین اتفاق زندگی‌اش زمانی رخ داد که با یکی از دوستانش شرط کرد اگر بتواند یک رمان بنویسد او را به شام در رستوران موردعلاقه‌اش مهمان کند. این آغازی بود بر نوشته شدن نخستین رمانش که در سال 1999 یکی از پرفروش‌ترین رمان‌های سال شد. آخرین رمان خانم جول، رمان «خانه‌ای که در آن بزرگ شدیم» از پرفروش‌ترین‌های نیویورک‌تایمز، یواِس‌ای تودی و وال‌استریت ژورنال بوده است. این نویسنده همچنین در سال 2008 برنده جایزه ملیسا ناتان شده است.  

رمان «خانه‌ای که در آن بزرگ شدیم» نوشته‌ی لیزا جول با ترجمه‌ی علی شاهمرادی در 456 صفحه و با قیمت 41000 تومان از سوی نشر آموت منتشر شده است.

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر
پیشخوان