سریال اسپانیایی «خانه کاغذی» La Casa de Papel نتفلیکس Netflix یکی از بهترین سریالهای این شبکه است که خیلیها از آن خبر ندارد. حتی باوجوداینکه این سریال اسپانیایی، پربینندهترین سریال غیر انگلیسیزبان نتفلیکس است. اسم سریال «سرقت پول» Money Heist است که به انگلیسی اسم جذابی نیست. زبان سریال اسپانیایی است، درنتیجه یا باید آن را با زیرنویس ببینید (که واقعاً سخت است) و یا به دوبلهی آمریکایی آن را تماشا کنید. البته در دوبلهای آنهمه افراد بینهایت کم انرژیاند و به نظر میرسد صرفاً دیالوگها از روی یک متن ترجمه شده خوانده میشود. درنتیجه اینکه نخواهید این سریال را ببینید کاملاً قابلدرک است، بااینحال مطمئن باشید لذت تماشای یکی از قویترین سریالهای سالهای اخیر را از دست میدهید.
داستان بر روی چند دزد حرفهای و با تجربه تمرکز میکند که نقشهی سرقت به موزهی ملی تمبر Royal Mint of Spain را میکشند. البته سرقت کلمهی مناسبی نیست، ما تلاش میکنیم چیزی از داستان را لو ندهیم اما باید بدانید که ماجرای این سریال یک دزدی ساده نیست. سریال پر از گروگانگیری، پیامهای سیاسی، بازیهای روانشناسانه و مقابلات شخصی است. ا
ین گروه دزدی با ماسکهای
سالوادور دالی Dali بر روی صورتشان، به رهبری کسی که خودش را پروفسور The Professor مینامد، دست به این سرقت میزنند. شخصیت او در حقیقت شخصیت اصلی داستان است، البته هرکدام از افراد گروه (و چند تا از افراد پلیس حتی) بهتنهایی آنقدر جذاب هستند که میتوانند قسمت اعظمی از سریال را به خودشان اختصاص دهند. دیدن اینهمه شخصیت جذاب و تماشایی در یک سریال تلویزیونی این روزها خیلی بعید است، اما بههرحال در این سریال همهی آنها را میبینیم و جذابیت آنها حتی در لابهلای ترجمه هم گم نمیشود.
خود عملیات سرقت کاملاً هیجانی است، نکتهی جالب ماجرا این است تمرکز در این سریال میان پلیس و دزدها در تغییر است و تعیین اینکه کدام یک از آنها “آدم خوبهای داستان “هستند، کار سختی است. علاوه بر این، جزییات و تعداد پیچیدگیهای این سرقت واقعاً باورنکردنی است. اینکه یک سریال بتواند داستان یک اتفاق را در 22 قسمت 45 دقیقهای روایت کند و بااینحال سرعت داستان در تمام قسمتها به یک میزان باشد واقعاً کمنظیر است.
در
«نیش» The Sting، «نفوذی» Inside Man، «مخمصه» Heat و فیلمهای زیاد دیگری با موضوع سرقت هستند که در همهی آنها از فرمول دزد و پلیس استفاده میشود. حتماً در فیلم و سریالهای زیادی طرفدار گروه دزدها شدهاید ولی آیا تابهحال شده است که از دعوای این دو گروه گریهتان بگیرد؟ و یا چند بار از پیروزی دزدهای ماجرا از خوشحالی فریاد زدهاید؟ احتمالاً هردوی این کارها و خیلی بیشتر از این واکنشها را در هنگام تماشای
«خانه کاغذی» از خودتان نشان بدهید.
مطمئنا سریال نقاط ضعفی هم دارد. بعضی از قسمتهای داستان از بقیه بهترند و بعضی از قسمتها هم زیادی پیچیده میشوند. بعضی از جاها دلتان میخواهید سر بعضی از شخصیتها داد بزنید تا حواسشان را جمع کنند و یا به آنها بگویید هرکسی بود تا الآن معما را حل کرده بود. بااینحال اکثر روایتگوییهای داستان بینهایت هوشمندانه است و سرعت آن کاملاً متناسب است. بعضی از جملات و یا دیالوگها در ترجمه بار معنایی خودشان را از دست میدهند و رفتار بعضی از شخصیتها، آن اوایل که آنها را بهخوبی نمیشناسید، ممکن است کمی عجیب به نظر برسد؛ اما در کل همهچیز در این سریال آنقدر خوب است که بهراحتی میتوان از چند نقص جزئی آن چشمپوشی کنید.
اگر هنوز هم اصرار دارید که نسخهی دوبلهشدهی آن را ببینید، با اینکه خیلی بهتر از ندیدن سریال بهطور کل است، اما چیزهای زیادی را از دست خواهید داد. بهخصوص صدای انگلیسی پروفسور بسیار ضعیف است و تا حد زیادی اعتمادبهنفس و قدرت کلام را از او میگیرد. بااینحال ما پیشازاین دوبلههای بدتر از این زیادی را تابهحال تجربه کردهایم. این دوبله لااقل همانند زیرنویس آن کاملاً به فیلمنامهی اسپانیایی سریال وفادار است.
با وجود اسم افتضاح
«سرقت پول» (اسم انگلیسی سریال) و مشکلات تماشای آن با زیرنویس، اینکه کسی خارج از دایرهی اسپانیاییزبانها این سریال را تماشا کرده است جای تعجب دارد. در حقیقت
«خانه کاغذی» برای فروش جهانی شانس کمی داشت؛ اما همینکه این سریال به پربینندهترین سریال غیر انگلیسیزبان نتفلیکس تبدیل شده است، خود مهری بر روی کیفیت بالای این سریال است؛ بنابراین خودتان را برای تماشای یکی از بهترین درامهای جنایی این سالهای اخیر آماده کنید. وقتی شروع به دیدن آن کنید آنقدر غرق تماشای آن میشوید که به زیرنویسها هم عادت میکنید.
از این سریال که در ابتدا قرار بود سریال کوتاهی باشد، تابهحال دو فصل پخش شده است و فصل سوم آنهم توسط نتفلیکس در 2019 پخش خواهد شد.
این مطلب برگرفته از نوشتهی اندی هارتاپ Andy Hartup درسایت www.gamesradar.com است.
کپی برداری و نقل این مطلب به هر شکل از جمله برای همه نشریهها، وبلاگها و سایت های اینترنتی بدون ذکر دقیق کلمات “منبع: بلاگ نماوا” ممنوع است و شامل پیگرد قضایی می شود.
Post Views:
3