آیدین روشن که به همراه میراندا میناس این کتاب را ترجمه کرده است در گفتوگو با ایسنا، اظهار کرد: این کتاب را سه روزنامهنگار ترک از روزنامه صباح با همکاری یکدیگر و براساس عناصر خبری ششگانه (که، چرا، کجا و ...) نوشتهاند.
او درباره نحوه ترجمه این کتاب و سرعتی که در جمعآوری اطلاعات و انتشار آن وجود داشته است گفت: من و خانم میراندا میناس بیشتر در حوزه شعر کار میکنیم. در زمستان 97 بود که برادر آقای جعفریه (مدیر نشر ثالث) ترکیه بودند و این کتاب را با خودشان آوردند و پیشنهاد ترجمه آن را به ما دادند که ما هم پذیرفتیم و این کار با سرعت انجام شد. البته این کتاب حالت کلاژ دارد و از روزنامههای مختلف جمعآوری شده است به همینخاطر ممکن است گاهی در متن تکرارهایی هم دیده شود. چون نویسندگان کتاب ترک بودهاند خواه ناخواه در نوشتهشان سوگیری وجود دارد اما خواننده ایرانی با کمی هوشمندی متوجه آن میشود.
«خشونت دیپلماتیک» با عنوان فرعی «اسرار تاریک قتل جمال خاشقجی» نوشته فرهاد اونلو، عبدالرحمان شیمشک و نظیف کارامان با ترجمه میراندا میناس و آیدین روشن در 422 صفحه با شمارگان 1100 نسخه و قیمت 58 هزار تومان توسط نشر ثالث منتشر شده است.
نوشته پشت جلد کتاب: قتل جمال خاشقجی بیشک یکی از عجیبترین جنایتهای تاریخ بشریت بود. از دوم اکتبر 2018 میلادی که جمال خاشقجی، روزنامهنگار سعودی در کنسولگری عربستان در استانبول به قتل رسیده تا به امروز، رسانههای ترکیه و جهان، از جمله روزنامه «صباح»، اطلاعات زیادی در مورد تایید وقوع چنین جنایت هولناکی بهدست آوردهاند.
در کتاب «خشونت دیپلماتیک؛ اسرار تاریک قتل جمال خاشقجی» یافتهها و اسناد و مدارکی ارائه شده که پرده از اسرار تاریک جنایت جمال خاشقجی برمیدارد. اسناد و اطلاعات ارائهشده در این کتاب، میتواند این پرونده را دوباره به تیتر اصلی روزنامههای جهان بدل کند.