به گزارش ایسنا، این کتاب که با تصویرگری غزاله سیدآبادی برای دوران شیوع بیماری کرونا تالیف و به عنوان هدیه نوروزی برای کودکان منتشر شده بود، توسط رایزنی فرهنگی ایران در اتریش به زبان آلمانی ترجمه و در دسترس کودکان قرار گرفت.
علیاصغر سیدآبادی موفق شد «هانا، قهرمان ما» را طی روزهای قبل کتاب را به زبانهای انگلیسی، فرانسوی و ایتالیایی نیز ترجمه کند.
سیدآیادی درباره در این کتاب نوشته است: هرکس در قرنطینه خانگی کاری میکند. من و دخترم غزاله هم در روزهای تعطیلی و قرنطینه خانگی نشستیم و با هم یک کتاب کار کردیم برای کودکان که عیدی بدهیم به آنان. ایدهی این کار را تقریبا از نخستین روزهای همهگیری کرونای جدید در سر داشتم.
کتاب ما با تصویر یک گفتوگوی تصویری شروع میشود، همه بچهها با هم نشستهاند و با داییشان گفتوگوی تصویری میکنند و در پایان تصویری داریم که هر کدام از آن جمع در کادرهای جدایی قرار گرفتهاند.
این کتاب با اینکه کوچک است، اما نشانه یک کار گروهی هم هست.
برای اینکه از نظر پزشکی هم کتاب مشکلی نداشته باشد با آقای دکتر حسین کرمانپور -رییس مرکز اورژانس بیمارستان سینای تهران - که در زمینه درمان و آموزش این بیماری فعال است و خودش هم دو هفته گرفتار این بیماری شده بودند، مشورت کردم و او هم به رغم اینکه تازه بیماری را پشت سر گذاشته بود، وقت گذاشت و خواند و نظر اصلاحی داد.
برای دریافت متن انگلیسی، فرانسه، ایتالیایی، آلمانی کتاب به سایت نویسنده به نشانی (http://aliseidabadi.ir/en/hannah/ ) مراجعه کنید.