ماهان شبکه ایرانیان

از سوی نشر چترنگ؛

اقتباسی مصور از داستان «عربی» جیمز جویس منتشر شد

کتاب «یولیسس و عربی» که اقتباس مصور «رابرت بری»، «جاش لویتاس»، «دیوید لاسکی» و «آنی ماک» از داستان کوتاه «عربی» نوشته جیمز جویس است، به فارسی ترجمه و منتشر شد.

اقتباسی مصور از داستان «عربی» جیمز جویس منتشر شد

به گزارش خبرنگار مهر، جیمز جویس، نویسنده پرآوازه ایرلندی، از مهم‌ترین و تأثیرگذارترین نویسندگان قرن بیستم است. جویس با مجموعه‌داستان «دوبلینی‌ها» (1914) پا به عرصه نویسندگی گذاشت. داستان کوتاه «عربی» از این مجموعه جزء تأثیرگذارترین آثار او، روایت ارزش‌ها و نگرانی‌های انسان در قرن بیستم است. او یولیسس را به عنوان ستاره درخشان کارنامه خود و بزرگ‌ترین رمان قرن بیستم ثبت کرد. یولیسس روایت یک روز تابستانی همراه با استیون دِدالوس، لئوپولد بلوم و مالی بلوم است.

این اثر از مهم‌ترین آثار نوشته‌شده با تکنیک جریان سیال ذهن است. جویس با به کارگیری متدهای زبانی و ادبی به گونه‌ای متفاوت، به خلق دنیایی جدید از کلمات دست زده است. از این رو آثار وی همواره جزء دشوارترین کتب ادبی محسوب می‌شود و به سبب این دشواری بسیاری از لذت مطالعه آن‌ها محروم مانده‌اند.

در همین راستا رمان‌های مصور به مطالعه ساده‌تر این آثار بدون تغییر در متن اصلی کمک می‌کند. نشر چترنگ آثار برجسته و کلاسیک جهان را به صورت رمان مصور، ترکیب متن و تصویر، منتشر کرده است و عنوان کرده که در تلاش است تا با رواج این گونه ادبی، مطالعه آثار کلاسیک را برای مخاطبان مطبوع‌تر سازد.

«یولیسس و عربی» را شهریار وقفی‌پور به فارسی برگردانده و انتشارات چترنگ آن را در 52 صفحه و شمارگان 1000 نسخه و به قیمت 17 هزار تومان منتشر و روانه ویترین کتابفروشی‌ها کرده است.

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر
پیشخوان