به گزارش خبرنگار مهر، این کتاب که از زبان اصلی یعنی اسپانیایی، به فارسی ترجمه شده، شامل سه رمان کوتاه از برنده کلمبیایی جایزه نوبل ادبیات، با عناوین «برگ باد»، «کسی نیست به سرهنگ نامه بنویسد» و «وقایعنگاری مرگی اعلام شده» است.
داستان «برگ باد»، اولین رمان کوتاهی که در این مجموعه آمده، از زبان سه شخصیت روایت میشود. در این داستان، فردی خودکشی کرده است و اهالی روستا به دلیل کینهای که از او دارند، مانع تشییع جنازهاش میشوند. مارکز در ادامه داستان به گذشته بازمیگردد و سرگذشت افراد را روایت میکند.
در پشت جلد کتاب در مورد این داستان چنین آمده است: «برگ باد»، نخستین رمان مارکز، روایتی چندصدایی است با پایانی باز که گوشه چشمی به نمایشنامه «آنتیگونهِ» سوفوکلس دارد و در آن نویسنده، ضمن افشای فساد اجتماعی به شکلی استعاری، به پیشواز برخی از پرسوناژها و مضامین کلیدی «صد سال تنهایی» رفته است، که سرهنگ آئورلیانو یوئندیا و یورشِ «کمپانی موز» از آن جملهاند.
داستان «کسی نیست به سرهنگ نامه بنویسد»، دومین رمان کوتاه مجموعه حاضر، درباره سرهنگی است که 15 سال منتظر یک نامه مانده تا شاید خبر خوشی برای او داشته باشد. سرهنگ سالهاست که انتظار حقوق بازنشستگی را میکشد اما هیچ خبری از آن نیست. در این میان زنش هم از بیماری آسم رنج میبرد و زندگی به سختی پیش میرود و…
پشت جلد کتاب درباره این داستان هم آمده است: «کسی نیست به سرهنگ نامه بنویسد» شرح انتظار طولانی و پایداری سرسختانه یکی از پرسوناژهای فرعی «صد سال تنهایی» است که در نهایت جلوهای اسطورهای مییابد.
داستان «وقایعنگاری مرگی اعلام شده» هم آخرین داستان از کتاب «سه رمان کوتاه» است که با خبر قتل «سانتیاگو نصار» آغاز میشود. بعد از اینکه مارکز خواننده را از همان ابتدا از مرگ وی آگاه میکند، به گذشته بازمیگردد و از کارهایی که او در گذشته انجام داده است، میگوید. از انگیزههای قاتل میگوید و…
پشت جلد کتاب در مورد این داستان نیز آمده است: «وقایعنگاری مرگی اعلام شده» بر پایه رویدادی واقعی پدید آمده و، به برکت دیالکتیک باوری که خلاقیت ادبی گارسیا مارکز میان واقعیت و اسطوره ایجاد میکند، تا حد استعارهای جهانشمول از وضعیت بشری ارتقا یافته.
با توجه به وقایع پیچیدهای که داستانهای کتاب «سه رمان کوتاه» بر آن بنا شدهاند و همچنین نوع روایت و پرداخت آنها به ویژه بازگشتهای زمانی و اصطلاحاً فلش-بکهای داستانی، این کتاب مخاطب را به خوبی با سبک نگارش و جهان داستانی مارکز آشنا میکند. از این حیث و با توجه به پیچیدگیهای بیشتری که از این نظر در کتاب «صد سال تنهایی» وجود دارد، خواندن «سه رمان کوتاه» میتواند مقدمه مناسبی باشد برای مطالعه شاهکار مارکز یعنی همان «صد سال تنهایی».
کتاب «سه رمان کوتاه» با ترجمه کاوه میرعباسی، از سوی انتشارات کتابسرای نیک در 308 صفحه، در شمارگان 1100 نسخه و به قیمت 29 هزار و 500 تومان، منتشر و روانه کتابفروشیها شده است.