ماهان شبکه ایرانیان
خواندنی ها برچسب :

فارسی

ذیل فرهنگ های فارسی / علی رواقی، با همکاری مریم میرشمسی. تهران: انتشارات هرمس، تهران، 1381، ص 20+581
بیش از ده سال از فعالیت مستمرّ مرکز پژوهشی میراث مکتوب می گذرد و اکنون وقت آن است که طرح های بزرگتری را نیز راه اندازی کنیم
یکی از کارهای شایسته و بایسته در حوزه نسخه های خطی و متن پژوهی، چاپ نسخه برگردان متون با توجّه به ارزشمندی و سودمندی آنها از لحاظ معنوی و بهره علمی، و سرانجام، گسترش ایران شناسی است
از 30 آذر تا 3 دی 1383 دومین همایش ملّی ایران شناسی در تهران برگزار شد
روز چهارشنبه 5/11/83 ساعت شش صبح دوازده تن از استادان و اعضای هیئت علمی دانشگاههای تهران و پژوهشگران ایرانی که از طرف مرکز پژوهشی میراث مکتوب دعوت شده بودند تا به دعوت رئیس دانشگاه پنجاب جناب آقای ژنرال ارشد محمود و رئیس گروه زبان و ادبیات فارسی دانشکده خاورشناسی (اورینتال کالج) بازدید و مبادله افکار نمایند جمع شده بودند.
اشراق (فصلنامه فلسفی و ادبی دانشگاه آزاد اسلامی تبریز)، دوره جدید، سال اول، شماره اول، پاییز 1383.
زبان فارسی فرارودی [تاجیکی]: سنجش میان واژگان امروزین فرارودی با نوشته های قدیم فارسی و گویش های ایرانی / پژوهش علی رواقی باهمکاری شکیبا صیاد. تهران: هرمس، 1383.
اسناد پادریان کَرمِلی، به کوشش دکتر منوچهر ستوده با همکاری ایرج افشار، تهران، مرکز نشر میراث مکتوب، پاییز 1383، بیست و دو + 328 ص، زرکوب، تصویر، فهرست.
سمینار بین المللی «کتاب و احیای تمدن شرق» در شهر دوشنبه پایتخت تاجیکستان به مدت دو روز در روزهای 25 و 26 آذر 1383 15 16 دسامبر 2004 با شرکت استادان و پژوهشگرانی از کشورهای ایران، تاجیکستان، افغانستان و ازبکستان برگزار گردید و 22 سخنران در طی این دو روز صبح و بعد از ظهر هر یک به مدتی کوتاه در یکی از موضوعات مربوط به کتاب، نسخه های خطی، کتابخانه ...
داستان کهن و حکیمانه بلوهر و بیوذسف که اصل آن ظاهرا هندی است، نه تنها مطبوع طبع و مورد اعتنای مسلمانان و به ویژه بعضی از علمای شیعی قرار گرفته است، بلکه در همان سال های نخست پس از اسلام به یونانی ترجمه شده و به صورت داستانی دینی به عالم مسیحیّت راه یافته است و از همین طریق با کسب شهرت و مقبولیتی روزافزون، به بسیاری از زبان های دیگر هم نقل شده است
پیشخوان