به گزارش ایسنا، در این گردهمایی که به دعوت بنیاد سعدی و به میزبانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی روز دوشنبه (هفتم بهمنماه 98) برگزار شد، غلامعلی حداد عادل، رئیس بنیاد سعدی اظهار کرد: این ششمین باری است که موسسات فعال در آموزش زبان فارسی به خارجیها دور هم جمع میشوند.
او با اشاره به قدرت زبان فارسی و قدرت نفوذ آن در جهان گفت: همانطور که از زیستبوم طبیعی صحبت میکنیم زیستبوم مهمتری داریم که زیستبوم فرهنگی ماست و زبان فارسی اساس این زیستبوم است. همانقدر که برای زیستبوم طبیعی باید کوشا باشیم برای حفظ زیستبوم فرهنگی هم باید کوشا بود.
او سپس با بیان اینکه زبان فارسی به دلیل خصوصیاتی که دارد هم در داخل کشور زبان واسط بین همه اقوام شده و هم در جهان، گستره فرهنگی است بیان کرد: زبان فارسی نو که پدری مثل زبان فارسی میانه و نیایی مثل فارسی باستان دارد وقتی در ایران پس از ظهور اسلام ترویج یافت زبانهای محلی تکلم میشد، اما همه آن را پذیرفتند و به زبان واسط بین مردم تبدیل شد.
حداد عادل افزود: این زبان قدرت گسترش خود را در جهان در تاریخ به اثبات رسانده است. کافی است که ما به حضور و نفوذ زبان فارسی در شبه قاره توجه کنیم. ما سالهاست در فرهنگستان زبان و ادب فارسی عهدهدار تالیف دانشنامه زبان فارسی در شبه قاره هستیم و تاکنون پنج جلد از هشت جلد آن تالیف و منتشر شده است، باور خودمان این است که این هشت جلد فقط معرفی مختصری از زبان فارسی است.
رئیس بنیاد سعدی در ادامه به اینکه زبان فارسی علاوهبر اینکه زبان علم شده، بیشتر زبان حکمت، عشق و عاشقی بوده است اشاره و بیان کرد: هر جا زبان فارسی حضور داشته باشد، ایران هم در آنجا حضور دارد و از نظر اقتصادی و سیاسی هر کشوری بتواند زبان خود را در جهان گسترش دهد پیروز است.
حداد عادل همچنین گفت: ترامپ وقتی میخواست دیگران را در منطقه از قدرت ایران بترساند از زبان فارسی استفاده کرد و گفت که اگر ما دو هفته پشتیبانی خود را از شما دریغ کنیم، مجبورید به زبان فارسی حرف بزنید. حتی امروزه خود ترامپ هم به زبان فارسی پیام میفرستد که این حقیقت و قدرت زبان فارسی را میرساند.
او در ادامه مهمترین اقدام بنیاد سعدی را در جهت آموزش زبان فارسی، برنامهریزی آموزشی و درسی و تالیف کتاب دانست و به تشریح دیگر اقدامهای انجامشده این بنیاد در راستای آموزش زبان فارسی پرداخت.
رئیس بنیاد سعدی در بخشی از سخنان خود با اشاره به تدوین استاندارد برای آموزش زبان فارسی بیان کرد: تافلی که مدتهاست برای زبان انگلیسی وجود دارد در واقع همان استاندارد زبان انگلیسی است، اما زبان فارسی کمی دیر به صرافت افتاده است.
او در پایان گفت: کار ما و سازمان فرهنگ و ارتباطات با ارز است، اما میزان ارزی که امروز در اختیار ما است به ثلث رسیده، با این حال با همکاری نهادهای مختلف چراغ زبان فارسی همچنان روشن مانده است.
در این گردهمایی همچنین ابوذر ابراهیمیترکمان، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با اشاره به اینکه در زبان فارسی برخلاف اقتصاد و سیاست که به دنبال داشتن هستند، به دنبال بودن هستیم اظهار کرد: حکمتهای ما با زبان فارسی بیان شده است. در مقالات شمس جایی زبان فارسی با زبان عربی مقایسه شده و آنجا است که زبان فارسی قابلیت بیان مافیالضمیر را دارد.
او افزود: قبل از اینکه ما برای گسترش زبان فارسی تلاش کنیم، تشنگانی در جهان بر این هستند که آن را بیاموزند و یاد بگیرند. اقبال لاهوری با اینکه ایران را ندیده و سفر نکرده بود در مباحث مربوط به حکمت از زبان فارسی استفادههایی کرده که از زبان اردو نکرده است. در واقع ما بعد از اینکه تشنگی در جهان ایجاد شد و متوجه آن شدیم، تلاش کردیم تا آب گوارایی به آنان برسانیم.
ابراهیمی ترکمان همچنین با بیان اینکه باید در شیوه، ابزار تدریس زبان فارسی به غیرفارسیزبانان و ... به وفاق جمعی برسیم، خوشآهنگی زبان فارسی و وجود شعرهای مفاخر بزرگ به زبان فارسی را از علل تشنگی مردم جهان به زبان فارسی برشمرد و ادامه داد: در بسیاری از کشورها در اوج تمدن ایرانی اسلامی بسیاری از آثار مکتوب به زبان فارسی نوشته شداند.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با اشاره به حضور استادانی که از سوی بنیاد سعدی در کشورهای مختلف زبان فارسی تدریس میکنند و خلأ اعزام معلم زبان فارسی حتی برای تدریس الفبا در سالهای گذشته را پرکردهاند بیان کرد: باید برای آموزش زبان فارسی دو شیوه رفع و دفع را در نظر بگیریم، هنوز بسیاری از کتابهایی که در خارج از کشور تدریس میشوند از حداقل استاندارها به خاطر مقاومت استادان بیبهره هستند که این کتابها باید جایگزین شوند.
او همچنین با بیان اینکه بسیاری از آموزشگاهها در خارج از کشور هستند که جزء برنامههایشان آموزش زبان فارسی است، گفت: در سالهای گذشته کرسیهای زبان فارسی چون حمایت نشدند، کاهش یافتند و علت این هم کمبود بودجه بوده است، حتی آموزش و پرورش برخی مدارس آموزش زبان فارسی و وزارت علوم برخی کرسیهای زبان فارسی را در خارج از کشور به دنبال کمبود بودجه تعطیل کرده است که باید به همه اینها توجه شود.
در ششمین گردهمایی مؤسسههای فعال در آموزش زبان فارسی رضامراد صحرایی، معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی نیز با تشریح اهداف این بنیاد به شرح خلاصهای از گردهماییهای پیشین پرداخت و گفت: در اولین گردهمایی بسیاری برای اولین بار متوجه شدند که کسانی غیر از آنها در همان زمینه فعالیتشان کار میکنند و به همین دلیل خیلی از کارها متوقف و خیلی از کارها آغاز شد.
او سپس مهمترین دستاورد گردهمایی سوم را راهاندازی سامانه متولیان بنیاد سعدی دانست و گفت که رویکرد آن همایش بیشتر پرسش و پاسخمحور بوده است.
در ششمین گردهمایی همچنین نمایشگاهی از فعالیتهای بنیاد سعدی به حاضران ارائه شد و این همایش با برگزاری نشستهای تخصصی ادامه پیدا کرد.