به گزارش ایسنا، رمان «پردهخوان» نوشته گرت هوفمان با ترجمه محمد همتی در 316 صفحه با شمارگان 770 نسخه و بهای 48 هزار تومان در فرهنگ نشر نو با همکاری نشر آسیم عرضه شده است.
در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: در آغاز نور بود. چراغها خاموش میشد. من مقابل پرده میایستادم، تک و تنها. به جمعیت نگاه میکردم. چند نفری بیشتر نبودند. علامت شروع را میدادم! آن وقتها توی همه فیلمها، حتی آنها که در فضای بسته میگذشت انگار باران میبارید. مال این بود که انگشتهای آپاراتچی حلقههای فیلم را خراب میکرد. بابابزرگ دستم را گرفته بود. یقهام را مرتب کرد و گفت: «لرزش صحنهها روی پرده از لرزش آپارات نبود. از نفس کشیدن تماشاچیها هم نبود. از تپش قلب کسی بود که حواسش به همهچیز بود، قلب پردهخوان، قلب من.»
همچنین ویراست دوم ترجمه «مرشد و مارگریتا» نوشته میخائیل بولگاکف به قلم عباس میلانی در 534 صفحه با شمارگان 3300 نسخه و قیمت 80 هزارتومان (جلد شومیز) و 95 هزارتومان (جلد زرکوب) در نشر یادشده راهی بازار شده است.
در مقدمه ویراست دوم به قلم عباس میلانی میخوانیم: روایت فارسی من از «مرشد و مارگریتا» چهلساله شد. از همان زمان چاپ نخست، و در تمام این سالها، خوانندگان ایرانی مهری عظیم به این کتاب و روایت نشان دادهاند. نه تنها در ایران، بلکه در سطح جهان نیز ارج این رمان شگفتانگیز هر روز بیشتر شناخته میشود و هرچه بیشتر درمییابیم که نکتهسنجیها و طنزش بیزمان است. میفهمیم که به شکلی کمبدیل از زشتیها، خودفریبیها، و زیانهای ادبی و عاطفی رژیمهای جبار و توتالیتر پرده برمیدارد. نشان میدهد این رژیمها هرکجا باشند... چه شوروی زمان استالین، چه نسخهبدلهای دیگرش همه جزمیاتی مشابه دارند و عنادی آشتیناپذیر با فکر و خلاقیت آزاد. به طنزی تلخ و با ژرفنگری خوشبینانه، هم جنس توانمند این رژیمها را برمیگویند و هم جوهر بسیار شکننده آنها را. هنر مقاوم علیه استبداد را ماندگارتر از استبداد زورآور میداند. پس «مرشد و مارگریتا» هم آیینه روزگار جباریت است و هم روایتی از تقابل روح سرکش هنر، و تلاش بالمآل ناکام سرکوبگر جبار در سرکوب این مقاومت.
دیگر کتاب منتشرشده در فرهنگ نشر نو، «یاد جنگل دور: فرضیه ساوانا و انتخاب زیستگاه در انسان» نوشته گوردون اوراینز با ترجمه کاوه فیضاللهی است که در 375 صفحه با شمارگان 1100 نسخه و قیمت 68 هزار تومان منتشر شده است.
در پشت جلد کتاب نوشته شده است: وقتی که مار میبینیم نفسمان بند میآید از ترس از جا میپریم. زیبایی شکوهمند برآمدن آفتاب ما را به درنگ و شگفتی وامیدارد. این واکنشها تصادفی نیست؛ در واقع، بسیاری از واکنشهای انسان به طبیعت ریشهای عمیق در گذشته تکاملی ما دارد. ترس ما از مار به دلیل ترس از زهر یا ماهیچههای خردکننده آن است، و آنچه با طلوع خورشید مایه دلگرمی ما میشود برطرف شدن خطر جانوران شکارگر است که در تاریکی به کمین نشستهاند. بسیاری از سلیقههای ما در زیباییشناسی، از انواع باغهایی که میسازیم تا غذاهایی که از خوردنشان لذت میبریم و تفریحاتی که سرگرممان میکنند، نتیجه ماندگار انتخاب طبیعی است.
در این اثر بلندپروازانه و غیرعادی، زیستشناس تکاملی، گوردون اوراینز، به کاوش درباره نقش تکامل در واکنشهای انسان به محیط میپردازد. کار را با پرسش درباره علت وجود هیجانات در ما آغاز میکند و با ارائه رویکردهای تکاملی به زیباییشناسی به پایان میرساند. اوراینز، نشان میدهد که چگونه هیجانات امروزی ما را تصمیمهایی شکل میدهند که نیاکان ما هزاران سال پیش در ساوانای آفریقا گرفتند. در طول این دوره دلبستگیها و بیزاریهایمان در مغز ما مداربندی شد، چون واکنش مناسب یا نامناسب به محیط به معنای تفاوت مرگ و زندگی بود.
«هیجیکاتا و اونو» نوشته سوندرا فرالی و تاما ناکامورا با ترجمه نیاز اسماعیلپور و علیرضا اسماعیلپور هم در 254 صفحه با شمارگان 1100 نسخه و قیمت 38 هزار تومان در نشر یادشده در دسترس مخاطبان قرار گرفته است.
درباره این کتاب عنوان شده است: این کتاب را انتشارات راتلج در مجموعه ارزشمند پرفورمنس پرکتیشنرز (اجراگران) منتشر کرده است. هدف این سری کتاب، تدوین مجموعهای است برای شناساندن و آشنایی با شیوه کار و زندگی کنشگران کلیدی تئاتر سده 20 و چگونگی تأثیرپذیری و تأثیرگذاری ایشان بر یکدیگر. به واسطه نشر کتابهای گوناگون، برخی از نامآوران برای فارسیزبانان آشنا هستند - گرچه کتابهای این مجموعه، نگاهی بسیار متفاوت به این آشنایان دارد که برای خوانندگان ما آشنازدایی میکند - و برخی دیگر، تنها در حد اشارههایی زودگذر در کتابها آمدهاند؛ یا اصلا نامی از آنها نشنیدهایم.
همچنین کتاب «سیاست شادکامی؛ آنچه حکومت میتواند از تحقیقات جدید درباب بهروزی بیاموزد» نوشته درک باک با ترجمه نرگس سلحشور در 383 صفحه با شمارگان 770 نسخه و بهای 67 هزار تومان در فرهنگ نشر نو با همکاری آسیم منتشر شده است.
در نوشته پشت جلد کتاب میخوانیم: درک باک، رئیس سابق دانشگاه هاروارد، در سیاست شادکامی این مسأله را بررسی میکند که حکومتها چگونه میتوانند از دادههای روزافزون درباره علل شادکامی انسانها استفاده کنند تا بهروزی و کیفیت زندگی تمام شهروندان را افزایش دهند. در طی چهل سال گذشته، هزاران مطالعه و تحقیق درباره شادکامی انجام شده است. بعضی از این تحقیقات به شادکامی ناشی از فعالیتهای روزانه مانند کار کردن یا ملاقات دوستان یا کارهای شاق خانه اختصاص دارد. بعضی دیگر از این تحقیقات میزان تأثیر درآمد، خانواده، دین و دیگر عوامل را بر شادکامی انسانهای میسنجد.
باک با ارزیابی نقاط قوت و ضعف تحقیقات راجعبه شادکامی، لوازم سیاسی آن تحقیقات را در این حوزهها دنبال میکند: رشد اقتصادی، برابری، بازنشستگی، بیکاری، خدمات سلامت، سلامت روانی، مسائل خانواده، تعلیم و تربیت و کیفیت حکومت.
کتاب عمیق و ارزشمند و به هنگام «سیاست شادکامی» پرتوی جدی بر این مسأله میافکند که چه چیزی انسانها را شادکام میکند و حکومتها چگونه میتوانند رضایت بیشتری برای همگان، و نه فقط برای عدهای اندک به ارمغان بیاورند.