ترجمه رمان بیوه نوشته فیونا بارتن با بازار کتاب آمد

یکی از پرفروش‌ترین‌های نیویورک تایمز در ۲۰۱۶ به ایران رسید. رمان پلیسی و مهیج «بیوه» نوشته‌ی «فیونا بارتن» وارد بازار کتاب ایران شد. در ادامه با بنیتا همراه باشید.

یکی از پرفروش‌ترین‌های نیویورک تایمز در 2016 به ایران رسید. رمان پلیسی و مهیج «بیوه» نوشته‌ی «فیونا بارتن» وارد بازار کتاب ایران شد. در ادامه با بنیتا همراه باشید.

این رمان را پگاه ملکیان ترجمه کرده و توسط نشر «میلکان» چاپ شده است.بیوه علاوه بر اینکه یک رمان مهیج و پلیسی است، یک تریلر روان‌شناختی نیز هست که موفق شد خیلی زود از پرفروش‌ترین‌های سال 2016 شود. گفته می‌شود این رمان ادامه «دختر گمشده» و «دختری در قطار» است. این رمان بر خلاف قواعد این ژانر که بیشتر مردان درگیر آن هستند، بر یک زنی استوار است. ماجرای این کتاب وحشت و خون است که با روایتی مدرن داستان همیشگی عشق و شکست را روایت می‌کند.

ترجمه رمان بیوه نوشته فیونا بارتن با بازار کتاب آمد

در این کتاب آمده است: «همیشه به این فکر می‌کردم چه حسی داره اگه رازها رو فاش کنم. بعضی‌اوقات خیال‌بافی می‌کردم و می‌شنیدم که می‌گم: «شوهر من روزی که بلا گم شده، دیدتش.» و یه حس آزادی بهم دست می‌داد، مثل یه ضربه به سر. اما نمی‌تونستم. می‌تونستم؟ منم به اندازه گلن گناهکار بودم. حس غریبی بود که یه راز داشته باشی. مثل یه سنگ تو سینه‌م. من رو از نو بههم می‌ریخت و هر وقت بهش فکر می‌کردم، حالت تهوع می‌گرفتم. دوستم لیزا هم دربارهی حاملگیش اینجوری حرف می‌زد ـ بچه همهجا رو فشار می‌ده ـ مقاومت بدنش رو پایین آورده بود. راز من هم همون بود. وقتی زیاد می‌شد، برمی‌گشتم به جین سابق و وانمود می‌کردم این راز، مال یکی دیگه‌س.»

نویسنده در این داستان به نقش تاثیرگذار رسانه ها نیز پرداخته است. بارتن توانسته مسائلی را که دنیای مدرن و جامعه‌ی جهانی با آن دست به گریبان است به خوبی در دل یک داستانی که زنان آن را به خوبی پیش می برند، بازنمایی کند. زنان در این رمان از حالت انفعال خود خارج شده‌اند و به دل آب و آتش جامعه زده‌اند.

این کتاب با قیمت 22000 تومان در ویترین کتابفروشی هاست.


قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر