قندهاری به مهر خبر داد؛

گردآوری و ترجمه داستان‌هایی از نویسندگان زن جهان در یک کتاب

شقایق قندهاری از انتشار دو اثر داستانی تازه از خود خبر داد که یکی از آن‌ها با عنوان«دورترین فاصله» مجموعه‌ای از آثار کوتاه نویسندگان زن جهان را شامل می‌شود.

گردآوری و ترجمه داستان‌هایی از نویسندگان زن جهان در یک کتاب

شقایق قندهاری در گفتگو با خبرنگار مهر از انتشار دو ترجمه تازه از خود خبر داد و گفت: کتابی با عنوان«دورترین فاصله» شامل تعدادی داستان کوتاه از نویسندگان مطرح معاصر و کلاسیک به تازگی از سوی نشر ایجاز منتشر شده است.

وی ادامه داد: در این مجموعه داستان‌هایی انتخاب و ترجمه شده که گونه‌های متنوع و متفاوتی از داستان کوتاه را دربرمی‌گیرند. برخی از این داستان‌ها بسیار کوتاه و برخی دیگر بلند هستند و ویژگی مشترک تمامی آنها دارا بودن نویسنده زن است.

قندهاری ادامه داد: این داستان‌ها تلاشی است برای نمایش این واقعیت که نگاه نویسنده به یک پدیده از  جنسیت وی تأثیر می‌گیرد و در واقع به نحوی جنسیت او در داستانی که می‌نویسد، نیز منعکس می‌شود. در کنار این مسأله این داستان‌ها نشان می‌دهد که نویسندگان زن تا چه اندازه توانسته‌اند در ادبیات جهان از خود چهره‌ای ماندگار و ارزشمند خلق کنند و حضورشان در این عرصه کاملاً جدی است.

این مترجم در ادامه درباره نویسندگان حاضر در این کتاب گفت: از میان نویسندگان کلاسیک خانم کاترین منسفیلد، شارلوت پرکینز گیلمن، و پنلوپه موتیمر و از میان نویسندگان معاصر نیز مارگارت آتوود، جولیا آلوارز، سوزان هیل و بس کیفارت در این کتاب داستان هایی برای مطالعه دارند.

قندهاری درباره شیوۀ انتخاب این نویسندگان و در کنار هم قرار گرفتن آنها نیز گفت: من بیش از هر نکته دیگری به خود داستان‌ها توجه داشتم، به ماهیت داستان‌ها و برخورداری از ویژگی‌های یک داستان کوتاه اثرگذار. شاید به همین دلیل هم گونۀ داستان ها متفاوت و متنوع شده و بدیهی است که این امر خود نویسندگان را هم شامل می‌شود. نوع نگاه این نویسندگان به پدیدۀ موردنظرشان، پرداخت آن و شیوۀ بیان و نگارش آن همگی در انتخاب من مؤثر بود و کوشیدم مجموعۀ خوبی را گردآوری کنم.

وی در ادامه از انتشار ترجمه‌اش از مجموعه‌ای چهار جلدی مصور «هارولد و مدادرنگی بنفش» برای کودکان به نویسندگی کراکت جانسون توسط انتشارات شب‌های سپید خبر داد و گفت: این مجموعه را 10 سال پیش برای نخستین بار ترجمه کردم، اما ناشر برای انتشار آنها تعلل و در نهایت اعلام کرد که کتاب‌های زبان اصلی را گم کرده است! در نتیجه بار دیگر کتاب‌ها را سفارش دادم و پس از این همه سال، این مجموعه توسط ناشر دیگری منتشر شد.

این مترجم درباره محتوای هر جلد از این مجموعه و هدف‌گذاری محتوایی آن برای مخاطبان گفت: هارولد یک پسربچۀ خردسال است که ذهن خلاق و پویایی دارد. هر کتاب از این مجموعۀ چهار جلدی به ترتیب با عنوان‌های هارولد و مداد رنگی بنفش، داستان باورنکردنی هارولد، سفر هارولد به آسمان و سیرک هارولد داستان مستقلی دارد. هارولد بسته به موقعیتی که در آن قرار می گیرد، با روحیه ای سازگار بهترین شرایط را برای خودش مهیا می کند و برای این منظور هم همیشه از مداد رنگی بنفش خود کمک می گیرد. اگرچه به ظاهر این داستان‌ها برای کودکان است، ولی در همین مدت کوتاه مشاهده کرده ام که حتی دوستان بزرگسال خودم هم از مطالعۀ این کتاب ها لذت برده اند و درباره شان بحث و گفت و گوهای جالبی کردند.

قیمت بک لینک و رپورتاژ
نظرات خوانندگان نظر شما در مورد این مطلب؟
اولین فردی باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید
ارسال نظر
پیشخوان