ماهان شبکه ایرانیان
خواندنی ها برچسب :

ترجمه

«آنتیا بل» مترجمی که بسیاری از آثار معروف ادبیات جهان را برای اولین‌بار به خوانندگان انگلیسی‌زبان معرفی کرد در سن 82 سالگی درگذشت.
رمانی از ادبیات داستانی چین با عنوان «خون فروش» به زبان فارسی ترجمه و منتشر شد.
کتاب «وحشت، ترامپ در کاخ سفید» نوشته باب وودوارد با ترجمه علی سلامی از سوی انتشارات مهراندیش منتشر شد.
کتاب «نماهایی از ایران» شامل یادداشت‌های سر جان مَلکم در سفر به ایرانِ عصر قاجار با ترجمه شهلا طهماسبی توسط نشر ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
«در عصر کنونی نه تنها حمایت دانشگاهی، نهادی و دولتی از مترجم‌های رشته موسیقی وجود ندارد بلکه آن‌ها موظف هستند با بودجه شخصی خودشان و پذیرفتن ریسک‌های موجود اقدام به چاپ و انتشار کتب خود کنند.»
ترجمه‌ای تازه از کتاب «آلیس در سرزمین عجایب» به همراه تصویرگری قابل توجهی منتشر شد.
3 عنوان از مجموعه کتاب‌های «ادبیات خفن» اثر مایکل کاکس شامل شوخی با آثار ادبیات ترس و وهمناک، توسط نشر پیدایش منتشر و راهی بازار نشر شدند.
کتاب «هنر در گذر زمان» نوشته هلن گاردنر با ترجمه محمدتقی فرامرزی توسط انتشارات نگاه به چاپ بیست و یکم رسید.
نشست نقد و بررسی ترجمه ایتالیایی کتاب «النور» شامل سخنان بایزید بسطامی عارف نامی ایرانی، که به تازگی در ایتالیا منتشر شده، روز سه‌شنبه اول آبان در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار می‌شود.
ترجمه رمان «جبهه‌های افتخار» نوشته ژان روئو که در سال 1990 برنده جایزه ادبی گنکور شده، توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شد.
پیشخوان