این نویسنده ادبیات کودک و نوجوان درباره این کتاب به ایسنا گفت: در بازنویسی این منظومه تلاش کردهام شاعرانگی اثر و ظرایف و تصویرسازیهای غنی وحشی را که در جهت بیان ظرایف عاشقانه بوده، حفظ کنم و آن را به صورت همهجانبه انعکاس دهم. من در مقام نویسنده علاوه بر اینکه مبادرت به برگردان این منظومه به نثر کردهام برای مفاهیم ذهنی هم مابه ازای عینی و حسی یافتهام تا مخاطب بتواند چیزهایی را که قهرمانان داستان به آن میاندیشیدهاند به صورت عینی، تصویری و قابل درک و ملموس حس کند.
او افزود: در منظومه «فرهاد و شیرین» مضمونهای عاشقانه و عواطف شورانگیز با زبانی ساده و روان بیان شده است. وحشی بافقی در دستهبندی شاعران و ادوار شعر فارسی، شاعر مکتب وقوع محسوب میشود و از شاعران مشهور این شیوه است. وحشی در منظومه «فرهاد و شیرین» نظر به عشقی عرفانی دارد و فرهاد را سمبلی از عارف و سالک بودن میداند. وحشی بافقی از غزلسرایان و شاعران مشهور نیمه اول قرن دهم هجری است. او در زمان پادشاهی شاه تهماسب و شاه اسماعیل دوم میزیسته است. «فرهاد و شیرین» از مثنویها و از منظومههای معروف و از بزرگترین و مهمترین آثار دراماتیک فارسی محسوب میشود.
بازنویسی منظومه «شیرین و فرهاد» وحشی بافقی برای نوجوانان در انتشارات پیدایش و با شمارگان 1000 نسخه راهی بازار کتاب شده است.